Examples
  • An initial selection of 32 candidate key performance indicators were drawn from this list during the EGTT meeting in October 2008.
    واستُخلصت من هذه القائمة مجموعة منتقاة أولية من 32 مؤشر أداء أساسياً مرشحاً أثناء اجتماع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
  • Meanwhile, the United Nations system is expected to intensify its recruitment of qualified women candidates to key senior posts.
    وفي الوقت نفسه، يتوقع أن تكثف منظومة الأمم المتحدة تعيينها للمرشحات المؤهلات لشغل وظائف عليا رئيسية.
  • We must put women candidates forward for key posts such as Special Representative.
    ويجب أن ندفع بمرشحات إلى المناصب الرئيسية مثل منصب الممثل الخاص.
  • d. Conduct of searches for qualified candidates for key positions, with particular attention to women candidates and those from unrepresented and underrepresented Member States;
    د - إجراء عمليات البحث عن المرشحين المؤهلين للوظائف الرئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات؛ وكذلك للمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل؛
  • c. Conduct of searches for qualified candidates for key positions, with particular attention to women candidates and those from unrepresented and under-represented Member States;
    ج - إجراء عمليات البحث عن المرشحين المؤهلين للوظائف الرئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات؛ وكذلك للمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل؛
  • e. Conduct of searches for qualified candidates for key positions, with particular attention to female candidates and those from unrepresented and underrepresented Member States;
    هـ - إجراء عمليات البحث عن المرشحين المؤهلين للوظائف الرئيسية، مع إيلاء اهتمام خاص للمرشحات؛ وكذلك للمرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو المنخفضة التمثيل؛
  • In anticipation of vacancies due to retirement, UNFPA has established rosters of pre-screened candidates for key positions such as representatives, deputy representatives and operations managers.
    واستباقا للشواغر التي ستنشأ نتيجة للتقاعد، وضع الصندوق قوائم بفرز أولي لمرشحين لمناصب رئيسية كالممثلين ونواب الممثلين ومديري العمليات.
  • The Prosecutor remains very concerned by the need to recruit an excellent candidate for this key post.
    ولا تزال المدعية العامة تشعر بقلق بالغ نظرا للحاجة إلى تعيين مرشح يحظى بمؤهلات ممتازة لهذه الوظيفة الرئيسية.
  • In particular, he has to end his informal alliance relationships with past abusers and warlords, end the practice of appointing the most inappropriate of candidates to key positions such as governors and enact police reform.
    كما عليه على وجه الخصوص انهاء تحالفه غير الرسمي مع قادة الحرب والاستغلاليين السابقين والكف عن تعيين المرشحين غير المناسبين في مناصب مهمة مثل منصب المحافظ، كما عليه أيضاً إصلاح جهاز الشرطة.
  • Regarding succession planning, she elaborated on such measures as the rosters of pre-screened candidates for key positions; the Fund's annual rotation exercise; functional streams; and focused planning meetings with divisional managers to discuss anticipated retirements and staff movements.
    وفيما يتعلق بالتخطيط لتعاقب الموظفين، أسهبت في شرح ما اتخذ من تدابير مثل قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم لتعيينهم في الوظائف الرئيسية؛ وعملية التناوب السنوية للصندوق؛ والانتقال بين فئات الوظائف؛ وتنظيم اجتماعات تخطيط مركزة مع مديري الشعب لمناقشة حالات التقاعد وانتقالات الموظفين المتوقعة.