Examples
  • UNMIK urged the press to issue reports on a factual basis and to avoid aggravating ethnic tension by broadcasting inaccurate, inflammatory statements.
    وحثت البعثة الصحافة على إصدار التقارير الصحفية استنادا إلى الوقائع وتفادي زيادة التوتر العرقي بنشر بيانات مغيظة وغير صحيحة.
  • The Transnistrian leadership had attempted to aggravate ethnic tensions and then had claimed that separation was necessary to avoid ethnic conflict and genocide.
    وقد حاولت القيادة الترانسنسيتريان العمل على تفاقم التوترات الإثنية وادعوا بعد ذلك أن الانفصال ضروري لتجنب الصراع الإثني وإبادة الجنس.
  • Both UNMIK and KFOR emphasized that uncontrolled and massive returns could actually destabilize the security situation and seriously aggravate inter-ethnic tensions, not least due to competition for scarce housing and other resources.
    وقد أكدت كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة والقوة الدولية في كوسوفو أن العودة غير المنظمة وبأعداد كبيرة يمكن أن تؤدي في الواقع إلى زعزعة الحالة الأمنية وإلى تدهور شديد في حالة التوتر السائدة بين مختلف الطوائف، لأسباب ليس أقلها أهمية التنافس على موارد السكن الشحيحة وسواها من الموارد.
  • Then, the outbreak of war, in a context of aggravated ethnicism and communal tension, had a radicalizing effect, accelerating this dynamic of xenophobia.
    وأدى اندلاع الحرب في سياق تفاقم فيه التعصب العرقي والطائفي إلى ترسيخ هذه التطورات وترسيخ دينامية كراهية الأجانب.