Examples
  • - Do you have a more comfortable chair? - Research into what?
    ألديك كرسي مريح أكثر من هذا؟ - بحث عن ماذا بالضبط؟ -
  • Rapporteur on Germany and Switzerland for a seminar entitled “Towards a common criminal law in relation to international crimes”, organized by the Blaise Pascal International Research Chair, Paris, 2-4 July 2001;
    تولـي مهام المقرر المعني بألمانيا وسويسرا، في إطار الحلقة الدراسية التي نظمها كرسي بليز باسكال الدولي للبحوث في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2001 بباريس، تحت عنوان “نحو قانون جنائي مشترك بشأن الجرائم الدولية”.
  • The Canada Research Chair in International Migration Law (CRCIML) said the Canadian refugee determination system is often perceived as being too politicized to be independent, due to the political appointment of some members who lack experience and expertise.
    ذكر برنامج البحث الكندي في القانون الدولي للهجرة أن النظام الكندي لتحديد اللاجئ كثيراً ما يُعتبر ذا طابع سياسي لدرجة انعدام الاستقلالية فيه، وذلك بسبب تعيين بعض الأعضاء الذين تنقصهم الخبرة العملية والفنية.
  • (a) Kiyohumi Yumoto (Space Environment Research Center, Kyushu University) Chair;
    (أ) كيوهومي يوموطو (مركز الأبحاث المتعلقة بالبيئة الفضائية بجامعة كيوشو)، رئيسا؛
  • Harald Müller, Director of the Peace Research Institute Frankfurt, chaired the two sessions of the Board in 2004.
    ورأس هارلد مولر، مدير معهد فرانكفورت لبحوث السلام، دورتي المجلس في عام 2004.
  • These networks bring together national human rights institutions, research centres, UNESCO chairs and the academic community in general.
    وتجمع هذه الشبكات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ومراكز البحوث، والكراسي الجامعية لليونسكو، والوسط الأكاديمي بوجه عام.
  • The panellists were Monica Boyd, Canada Research Chair in Sociology, University of Toronto, Canada; Manuel Orozco, Senior Associate, Inter-American Dialogue, United States of America; Ndioro Ndiaye, Deputy Director-General, International Organization for Migration, Geneva; Maruja Milagros B. Asis, Director of Research and Publications, Scalabrini Migration Centre, Philippines; and Irena Omelaniuk, Migration Adviser, World Bank.
    وشارك في النقاش كل من مونيكا بويد، أستاذة علم الاجتماع بجامعة تورونتو، كندا، وعضو في برنامج أساتذة البحث الكندي؛ ومانويل أوروسكو، زميل أقدم في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ونديورو إندياي، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة في جنيف؛ وماروخا ميلاغروس ب. آسيس، مديرة البحوث والمنشورات في مركز سكالابريني للهجرة في الفلبين؛ وإيرينا أوملانيوك، مستشارة شؤون الهجرة في البنك الدولي.
  • The panellists were Monica Boyd, Canada Research Chair in Sociology, University of Toronto; Manuel Orozco, Senior Associate, Inter-American Dialogue, United States of America; Ndioro Ndiaye, Deputy Director-General, International Organization for Migration, Geneva; Maruja Milagros B. Asis, Director of Research and Publications, Scalabrini Migration Centre, Philippines; and Irena Omelaniuk, Migration Adviser, World Bank.
    وشارك في النقاش كل من مونكا بويد أستاذة علم الاجتماع بجامعة تورونتو وعضو في برنامج أساتذة البحث الكندي؛ ومانويل أوروسكو زميل أقدم في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية في الولايات المتحدة الأمريكية؛ ونديورو إندياي، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة في جنيف؛ وماروخا ميلاغروس آشيس مديرة البحوث والمنشورات في مركز سكالا بيريني للهجرة في الفلبين؛ وإيرينا أوملانيوكا مستشارة شؤون الهجرة في البنك الدولي.
  • At the same meeting, statements were made by the following panellists: Monica Boyd (Canada Research Chair in Sociology, University of Toronto); Milagros B. Asis (Director, Research and Publications, Scalabrini Migration Center, Philippines); Manuel Orozco (Senior Associate, Inter-American Dialogue, United States of America); Irena Omelaniuk (Migration Adviser, Development Prospects Group, World Bank); and Ndioro Ndiaye (Deputy Director General, International Organization for Migration).
    أزيس (مديرة البحوث والمنشورات، في مركز سكلابريني للهجرة، الفلبين)؛ ومانويل أوروسكو (زميل أقدم في مركز الحوار بين البلدان الأمريكية، الولايات المتحدة الأمريكية)؛ وإيرينا أوميلانيوك (مستشارة في شؤون الهجرة، في البنك الدولي)؛ ونديورو نداي (نائبة المديرة العامة للمنظمة الدولية للهجرة).
  • Current projects include the establishment of a teaching network and UNESCO chairs for research in cultural tourism.
    تشمل المشاريع الحالية إنشاء شبكة تعليمية وكراسي أستاذية اليونسكو للبحث في مجال السياحة الثقافية.