Examples
  • Thus, we have the most to risk from activities that could harmfully interfere with this significant outer space infrastructure.
    وعليه، فإننا البلد الأكثر تعرضاً للمخاطر من جراء أنشطة قد تلحق ضرراً بهذه البنية التحتية التي لا يستهان بها من بُنى الفضاء الخارجي.
  • UNIDO, through its country-based Integrated Programmes, is contributing to solutions to the problem of land-based sources (of pollutants) and activities (e.g., aquaculture and mangrove destruction) that impact harmfully on the marine environment.
    وتسهم اليونيدو، عن طريق برامجها التكاملية القطرية، في حل مشكلة المصادر البرية (للملوثات) والأنشطة (الزراعة المائية وتدمير أشجار المنغروف مثلا) ذات التأثير الضار على البيئة البحرية.
  • Such an act can be regarded as a domestic violence act if the victim is a member of the household who did not consent and the act harmfully affects the victim's body and mind.
    ويمكن اعتبار هذا الفعل من أفعال العنف المنزلي إذا كان الضحية فردا من أفراد الأسرة المعيشية ولم يكن موافقا وكان الفعل يضر بجسد الضحية وعقله.
  • Some types of work are forbidden for young persons up to the age of 18, such as work unsuitable for the adolescent's state of development or activities requiring a disproportionate effort or which might harmfully affect the physical or mental health of the adolescent.
    ويحظر على المراهقين الذين لم يتموا الثامنة عشرة من العمر ممارسة عدد من الأعمال: ويتعلق الأمر بالأعمال التي لا توافق درجة نمو المراهق، والتي تستلزم جهوداً لا تتناسب وقدراته أو جهوداً قد تلحق الأذى بالصحة الجسدية أو العقلية للمراهق.
  • participation in efforts aimed at the elimination of harmfully stereotyped concepts of violence against women and domestic violence; the construction of a system of assistance to victims and prosecution of those responsible for violence; the introduction of changes to the law administration system; the elaboration of more effective domestic violence investigation methods; educating media owners and employees on the need to eliminate pornography and violence against women; introducing discussions on domestic violence and violence against women to school curricula; setting before to the National Health Program an essential task of limiting the negative impact of violence on women's health.
    - المشاركة في الجهود الرامية إلى التخلص من المفاهيم النمطية الضارة فيما يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة والعنف المنزلي؛