Examples
  • If it were real, that would have been agonizingly painful.
    ،لو كان هذا حقيقيًّا .لكان الألم شديدًا
  • In the Middle East, too, the peace process has made steady, if agonizingly slow, progress.
    وفي الشرق الأوسط أيضا، أحرزت عملية السلام تقدما بشكل منتظم وإن تم ببطء مؤلم.
  • Unhappily, that quality has been agonizingly absent from Middle East diplomacy for almost as long as anyone canremember.
    ولكن من المؤسف أن هذه الخاصية كانت غائبة بشكل مؤلم عندبلوماسية الشرق الأوسط منذ أمد بعيد.
  • Well, only if you categorize extensive bleeding into the skin, mucous membranes, and gastrointestinal tract, followed by heart failure, pulmonary edema, and an agonizingly painful death as bad.
    حسناً، إلا إذا صنفت النزيف الشامل في الجلد والأغشية المخاطية والقناة الهضمية، يليها إخفاق للقلب وإنتفاخ في الرئتين ووفاة معذبة ومؤلمة للغاية
  • The peace process had recently been making steady, if agonizingly slow, progress due to realistic approaches of the leaders of the two sides.
    وكانت عملية السلام قد بدأت مؤخرا بإحراز تقدم ثابت، وإن كان بطيئا بصورة مؤلمة، نتيجـة النهج الواقعية التي يتبعها زعماء الجانبين.
  • A major source of concern in that regard is the fact that the steps taken for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, remain agonizingly slow.
    ومما يبعث على القلق في ذلك الصدد أن الخطوات التي اتخذت للقضاء على أسلحة التدمير الشامل، وخصوصا الأسلحة النووية، لا تزال بطيئة للغاية.
  • Ms. Gnacadja regretted that women were still not equal to men before the law; court proceedings involving women's rights, for example in cases involving violence against women, were often agonizingly slow.
    السيدة غناكادجا أعربت عن أسفها لأن المرأة ما زالت غير متساوية مع الرجل أمام القانون؛ فالدعاوى التي تُرفع أمام المحاكم بشأن حقوق المرأة، في قضايا العنف ضد المرأة مثلا، كثيرا ما تسير ببطء شديد.
  • When I last briefed the Council in January, I expressed my frustration at the agonizingly slow pace of the negotiations and the apparent lack of confidence among the parties.
    وفي آخر إحاطة قدمتها للمجلس، أعربت عن شعوري بالإحباط إزاء الخطـى المتثاقلـة التي تسيـر بهـا المفاوضات المؤلم وعدم الثقة الواضح فيما بين الأطراف.
  • Given the foregoing, it may be desirable to consider the following as the way forward and as a means of providing fresh momentum to the Abuja peace talks, whose pace is disturbingly, agonizingly slow.
    ونظرا لما سبق ذكره، قد يكون من المستحسن النظر فيما يلي كطريقة للمضي إلى الأمام وطريقة لتوفير زخم جديد لمحادثات السلام في أبوجا، التي تتسم سرعتها ببطء مزعج ومؤلم.
  • It is therefore all the more regrettable that such a deployment has been agonizingly slow in the face of numerous difficulties, some due to the position of the Government of the Sudan on such matters as the composition of the force and others due to the failure of the international community to act decisively.
    لذلك فإنه من المؤسف أكثر أن مثل هذا النشر كان بطيئا بشكل مؤلم وذلك في مواجهة العديد من الصعوبات، بعضها ناتج عن موقف حكومة السودان إزاء مسائل مثل تشكيل القوة وصعوبات غيرها ناتجة عن إخفاق المجتمع الدولي في العمل بشكل حاسم.