to disestablish [ disestablished ; disestablished ]
Examples
  • The fund was disestablished by the 2002 Budget, to be offset by the strengthened EEO Trust.
    وأقفلت ميزانية عام 2002 الصندوق، للاستعاضة عنه بصندوق تكافؤ فرص العمل المعزز.
  • KPA has been aggressive in its effort to disestablish the Commission and MAC in order to undermine the foundation of the Armistice.
    وكان الجيش الشعبي الكوري عدوانيا في جهوده لإلغاء لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة ولجنة الهدنة العسكرية، بغية تقويض أساس الهدنة.
  • The Governing Council has therefore started to consider future arrangements with regard to its review function under the Programme prior to the eventual disestablishment of the Commission.
    وبناء على ذلك، بدأ مجلس الإدارة ينظر في الترتيبات التي ينبغي اتخاذها في المستقبل بشأن وظيفة الاستعراض التي يقوم بها في إطار البرنامج قبل حل اللجنة المرتقب.
  • If political developments result in the suspension or even the disestablishment of the Palestinian Authority, it might make it impossible to continue that work.
    وإذا نجم عن التطورات السياسية تعليق أو حتى حل السلطة الفلسطينية، فقد يؤدي ذلك إلى جعل مواصلة ذلك العمل أمرا مستحيلا.
  • These included the disestablishment of the Hillary Commission and merging its functions with the Sports Foundation and the sport and recreation policy functions of the Office of Tourism and Sport.
    وتضمنت هذه التغييرات حل “لجنة هيلاري” وأدماج وظائفها مع وظائف مؤسسة الألعاب الرياضية ووظائف مكتب السياحة والألعاب الرياضية فيما يتعلق بسياسات الألعاب الرياضية والترفيه.
  • Decides that following the end of mandate of missions, mission-specific posts in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations should be disestablished or redeployed and reflected accordingly in the next support account proposal;
    تقرر أنه ينبغي بعد انتهاء ولاية البعثات القيام بإلغاء أو إعادة توزيع الوظائف المنشأة خصيصا لتلك البعثات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وأن يتم بناء عليه التعبير عن ذلك في مقترح حساب الدعم المقبل؛
  • Decides that following the end of mandate of missions, mission-specific posts in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations should be disestablished or redeployed and reflected accordingly in the next support account proposal;
    تقرر أنه ينبغي بعد انتهاء ولاية البعثات القيام بإلغاء أو إعادة توزيع الوظائف المنشأة خصيصا لتلك البعثات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وفقا لمقترح حساب الدعم المقبل؛
  • Also decides that following the end of mandate of missions, mission-specific posts in the Office of Operations of the Department of Peacekeeping Operations should be disestablished or redeployed and reflected accordingly in the next support account proposal;
    تقرر أيضا أنه ينبغي بعد انتهاء ولاية البعثات إلغاء أو إعادة توزيع الوظائف المنشأة خصيصا لتلك البعثات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وبناء عليه ينبغي إدراج ذلك في المقترح المقبل بشأن حساب الدعم؛
  • To complete the picture, it should also be noted that when the Public Health Commission was disestablished in January 1996, its policy functions were transferred to the Ministry of Health and its purchasing functions to RHAs.
    وتجدر الملاحظة أيضا أنه عندما انحلت لجنة الصحة العامة في كانون الثاني/يناير 1996، فإن وظائفها السياسية نقلت إلى وزارة الصحة، وعهد بوظائف الشراء إلى هيئات الصحة الإقليمية.
  • Upon a restructuring effected by the Health and Disability Services Amendment Act 1995, the public health policy and promotion functions of the Public Health Commission were absorbed into the Ministry of Health in July 1995, and the former body was disestablished.
    وإثر إعادة الهيكلة بمقتضى القانون المعدل لدوائر الصحة والعجز لعام 1995، ضمّت سياسة الصحة العامة للجنة المعنية بالصحة العامة إلى وزارة الصحة في تموز/يوليه 1995، وتوقف عمل اللجنة المذكورة.