obduracy [pl. obduracies] , {feelings & emotions}
Examples
  • If God had seen any good in them He would surely have made them hear . Now even if He makes them hear they will turn away ( in obduracy ) .
    « ولو علم الله فيهم خيرا » صلاحا بسماع الحق « لأسمعهم » سماع تفهم « ولو أسمعهم » فرضا وقد علم أن لا خير فيهم « لتوَّلوا » عنه « وهم معرضون » عن قبوله عنادا وجحودا .
  • If God had seen any good in them He would surely have made them hear . Now even if He makes them hear they will turn away ( in obduracy ) .
    ولو علم الله في هؤلاء خيرًا لأسمعهم مواعظ القرآن وعبره حتى يعقلوا عن الله عز وجل حججه وبراهينه ، ولكنه علم أنه لا خير فيهم وأنهم لا يؤمنون ، ولو أسمعهم -على الفرض والتقدير- لتولَّوا عن الإيمان قصدًا وعنادًا بعد فهمهم له ، وهم معرضون عنه ، لا التفات لهم إلى الحق بوجه من الوجوه .
  • While the US and the EU do not want to worsen relationswith Russia, they cannot retreat in the face of Russian obduracy;security in Europe is at stake.
    وعلى الرغم من أن أمريكا والاتحاد الأوروبي حريصتان على عدمتشويه العلاقات مع روسيا أكثر من تشوهها الحالي إلا أنهما لا يستطيعانالوقوف مكتوفتي الأيدي في وجه العناد الروسي؛ وذلك الأمن الأوروبي علىالمحك.
  • Even on the core issue of the recruitment of children, we have hardly been able to make any change on the ground with the obduracy of groups like the LTTE.
    وحتى في ما يتعلق بالقضية الأساسية المتمثلة بتجنيد الأطفال، فإننا لم نتمكن من إحداث أي تغيير على الأرض نتيجة لصلف مجموعات مثل جبهة نمور التاميل إيلام.
  • Of course, as realists we must also recognize that in some cases the sheer intractability of conflicts and the obduracy of the warring parties will make our efforts unlikely to succeed.
    وبالطبع، يجب أن نعترف من باب الواقعية أن استعصاء الصراعات وتعنت الأطراف المتحاربة سيجعلان من غير المرجح أن تكلل جهودنا بالنجاح.
  • It is the occasional distortions, obduracy and intransigence on the part of self-proclaimed heirs to the prophets, preachers, seers and saints which have given rise to hatred and conflict and to clashes among the adherents of different religions.
    إنها التشويهات والقسوة والتعنت الذي يبديه من حين إلى آخر من يدعون أنهم ورثة الأنبياء والوعاظ والراجمون بالغيب والقديسون التي أثارت الكراهية والصراعات والمصادمات بين المنتمين إلى ديانات مختلفة.
  • This refusal persists to the present day despite the international community's repeated admonitions that Israel's obduracy is doing great damage to the credibility and universality of the Treaty and effectively prevents the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East notwithstanding the good faith of the other parties involved and the proliferation of documents and texts submitted.
    - التزامه بالقرارات الصادرة عن الأمم المتحدة خاصة لجنة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط وتعاونه في مجال نزع أسلحة الدمار الشامل، مع التعبير عن قلقه الشديد جراء عدم امتثال إسرائيل للشرعية الدولية، بسبب احتفاظها بترسانة نووية تشكل تهديدا لكل دول المنطقة وبالتالي للسلم والأمن الدوليين.
  • Mr. Gasmalla (Sudan) condemned Israel's armed aggression against the Palestinian people following Ariel Sharon's provocative visit to the Temple Mount in Jerusalem and said that the optimism surrounding the peace process begun in Oslo seven years earlier was diminishing by the day as a result of Israel's obduracy and arrogance in refusing to comply with the resolutions of the United Nations.
    السيد قسم الله (السودان): أدان العدوان المسلح الذي شنَّته إسرائيل على الشعب الفلسطيني في أعقاب الزيارة الاستفزازية التي قام بها آرييل شارون إلى جبل المعبد في القدس، وقال إن التفاؤل الذي يحيط بعملية السلام التي بُدئت في أوسلو منذ سبع سنوات آخذ في التبدد يوما بعد يوم نتيجة لتعنُّت إسرائيل وتصلبها في رفض الالتزام بقرارات الأمم المتحدة.
  • “The amended Wye River Memorandum, otherwise known as the Sharm El-Sheikh Memorandum, which the head of the Israeli Government, Barak, signed in July 1999 with the President of the Palestinian National Authority, Yasser Arafat, was not impervious to Israeli procrastination and obduracy, a conclusion which is corroborated by a brief examination of the Memorandum itself and extent to which it has been implemented.
    “ولم يكن اتفاق واي ريفر المعدل أو ما يسمى باتفاق شرم الشيخ الذي وقّعه رئيس الحكومة الإسرائيلية باراك مع رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية ياسر عرفات في أيلول/سبتمبر 1999 بمنأى عن المماطلة والتعنت الإسرائيلي، إذ أن مراجعة سريعة لما اتفق عليه في ذلك الاتفاق وما تم تنفيذه منه تبرهن على هذا الاستنتاج.
  • This refusal persists to the present day despite the international community's repeated admonitions that Israel's obduracy is doing great damage to the credibility and universality of the Treaty and effectively prevents the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East notwithstanding the good faith of the other parties involved and the proliferation of documents and texts submitted.
    ويستمر حتى الآن رفضها على الرغم من تنبـيه المجتمع الدولي المتكرر إلى أن هذا الموقف الإسرائيلي المتعنت يلحق ضررا بالغا بمصداقية وعالمية معاهدة عدم الانتشار النووي، ويحول عمليا دون إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط مهما حسنت نيات الأطراف الأخرى المعنية وتنوعت الأوراق والصيغ المطروحة.
Synonyms
  • شراسة ، حدّة ، فظاظة ، شكاسة
Notices
  • the state of being hard against persuasion or influence