menarche [pl. menarches]
Examples
  • There is considerable variation in the average age at menarche across countries (Becker, 1993; Morabia and Costanza, 1998).
    وهناك تباين كبير بين السن الذي يبدأ فيه في المتوسط الحيض بين البلدان (Becker, 1993; Morabia and Costanza, 1998).
  • In the less developed regions, age at menarche continues to decline, concomitantly with improvements in nutrition and health conditions (Chowdhury and others, 2000).
    وفي المناطق الأقل تقدما، استمـر سن بدء الحيض في الانخفاض، على نحو مصاحب للتحسينات في التغذية والظروف الصحية (Chowdhury and others, 2000).
  • The National Network for the Promotion of Women in Peru has stressed the need to promote sex education among girls reaching menarche and their families.
    وشددت الشبكة الوطنية من أجل النهوض بالمرأة في بيرو على الحاجة إلى نشر الثقافة الجنسية بين الفتيات اللاتي وصلن سن البلوغ وأسرهن.
  • Obstetric fistula can also be caused by the early sexual relations associated with child marriage, which take place sometimes even before menarche.
    ويمكن أن ينتج ناسور الولادة أيضا عن العلاقات الجنسية المبكرة ذات الصلة بزواج الأطفال، والتي تتم أحيانا حتى قبل بدء الإحاضة.
  • Girls — especially older girls who have reached the age of menarche — are often reluctant to stay in school when toilet and washing facilities lack privacy, are unsafe or are non-existent.
    وكثيرا ما تردد الفتيات - لا سيما الفتيات الأكبر سنا ممن بلغن سن الحيض - في البقاء في المدرسة حينما لا تتوفر الخصوصية في المراحيض ومرافق الغسيل أو تكون غير مأمونة أو غير موجودة.
  • Some children, especially girls who have attained the age of menarche, may be put off from attending school (or their parents might refuse to let them attend) if facilities are filthy, too few, shared with boys, or non-existent.
    وبعض الأطفال، وبخاصة الفتيات اللواتي بلغن سن الحيض، ينفرون من الذهاب إلى المدرسة (أو يمنعهم آباؤهم من ارتيادها) إذا ما كانت هذه المرافق قذرة أو قليلة جدا أو مستخدمة من قبل الذكور والإناث معا أو غير موجودة.
  • Although menarche is but one part of the sexual maturation process, in some societies it remains an important cultural marker defining girls' exit from childhood and readiness for marriage and childbearing (Mensch, Bruce and Greene, 1998).
    رغم أن بدء الحيض ليس إلا جزءا واحدا من عملية النضج الجنسي فإنه لا يزال في بعض المجتمعات معلما ثقافيا هاما يعلـن خروج الفتيات من مرحلة الطفولة واستعدادهن للـــزواج والإنجـــاب (Mensch, Bruce and Greene, 1998).
  • According to this review, the average age at menarche is 13.1 in Europe and Northern America, 13.2 in Latin America and the Caribbean, 13.6 in Oceania, 13.8 in Asia and 14.1 in Africa.
    وتبعا لهذا الاستعراض، يبلغ متوسط العمر عند بدء الحيض 13.1 من الأعوام في أوروبا وأمريكا الشمالية و 13.2 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي و 13.6 في أوقيانوسيا و 13.8 في آسيا و 14.1 في أفريقيا.
  • For example, early sexual activity, before menarche, as in the case of child brides, is associated with an increase in prevalence rates of STI and PID (Duncan and others, 1990).
    فمثلا يرتبط النشاط الجنسي المبكر، أي قبل نزول الطمس، كما هو الحال في زواج الفتيات الصغار، بزيادة معدلات انتشار الأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ومرض التهابات الحوض (Duncan and others, 1990).
  • In an assessment (Blanck et al., 2000) of pubertal development in girls and young women exposed in utero and via breast milk to high levels of PBBs (> 7pbb), it was found that this population had an earlier age to menarche than a similar breastfed population exposed to lower levels of PBBs, or than a highly-exposed population who were not breastfed.
    وفي تقييم (بلانك وغيره، 2000) للنمو نحو البلوغ لدى فتيات وشابات تعرضن وهن داخل الرحم، وعن طريق لبن الرضاع لمستويات مرتفعة من PBBs (أكثر من 7 أجزاء في البليون) فوجدن أن هذه الفئة السكانية كن أحدث سناً من أن يبدأ الطمث لديهن من مجموعة فتيات أخرى رضعن من أثداء أمهات تعرضن لمستويات أقل من ثنائيات الفينيل متعدد البروم، أو عن فئة سكانية شديدة التعرض لم يتعرض لبن الأم لديها.