Examples
  • But I was slightly late.
    ولكني كنتُ متأخراً قليلاً
  • I'm afraid we're slightly late.
    .أخشى أننا تأخرنا قليلاً
  • I’m afraid we’re slightly late.
    .أخشى أننا تأخرنا قليلاً
  • But i was slightly late.
    ولكني كنتُ متأخراً قليلاً
  • She worries needlessly, if I’m slightly late.
    تلك عمتي
  • The third periodic report was submitted slightly late since it had been scheduled for 2002.
    وقد قُدم التقرير الثالث في وقت متأخر بعض الشيء، حيث كان من المقرر عرضه عام 2002.
  • If the author arrived slightly late it was registered, resulting in a permanent mark against him.
    ولكن إذا وصل صاحب البلاغ متأخراً قليلاً، سُجِّل التأخير، مما يُسفر دوما عن توجيه الملاحظات إليه.
  • The fact that Angola has become such an important subject to the United Nations caused me to arrive slightly late: I was in the next chamber, delivering a statement before the Economic and Social Council, which was also discussing Angola and the very question that Mr. Oshima brought before the Council: the humanitarian situation.
    وقد تسبب في وصولي متأخراً بعض الشيء أن أنغولا قد أصبحت موضوعاً هاماً لدى الأمم المتحدة على هذا النحو، إذ كنت في القاعة المجاورة أدلي ببيان أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي كان أيضاً يناقش مسألة أنغولا وذات المسألة التي طرحها السيد أوشيما على المجلس، وهي الحالة الإنسانية.
  • The Algerian Government wishes to make it clear that the slightly late submission of this combined periodic report is by no means due to a deliberate desire to shirk its international obligations, but rather reflects its concern to submit a report showing the progress made since the submission of the previous reports, particularly in bringing national legislation into line with the Convention against Torture.
    وتود الحكومة الجزائرية أن تؤكد أن تقديم هذا التقرير الدوري الموحّد متأخراً بعض الشيء عن الموعد المقرر ليس ناجماً البتة عن إرادة مبيتة للتنصل من التزام دولي، بل يعبّر في الواقع عن حرص السلطات الجزائرية على تقديم تقرير يسجل تطوراً مقارنةً بالتقارير السابقة، سيما وأنه يتناول أوجه التقدّم التي تحققت وبالأخص في مجال مواءمة التشريع الجزائري مع اتفاقية الامم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
  • The General Assembly renovation, which will start after the completion of the Conference Building renovation, is therefore projected to be completed only slightly behind schedule, late in 2013.
    ولذلك فإن تجديد الجمعية العامة، الذي سيبدأ بعد الانتهاء من ترميم مبنى المؤتمرات، من المتوقع أن يكتمل بعد موعده المقرر بقليل، في أواخر عام 2013.