Examples
  • • sexual and physical abuse • lack of decision-making power
    • الاعتداء الجنسي والبدني
  • However, with respect to the proposed amendments to the Staff Regulations on financial disclosure and sexual exploitation and abuse, speedy decisions should be taken at the sixtieth session.
    ومع ذلك، وفيما يتعلق بالتعديلات المقترحة على النظام الأساسي للموظفين المتعلقة بالكشف عن المركز المالي والاستغلال والانتهاك الجنسيين، ينبغي الإسراع باتخاذ قرارات في الدورة الستين.
  • (6) As regards paragraph 3, and to guard against abuse, any decision to suspend an auction and the reasons therefor should be included in the record of the procurement proceedings.
    (6) فيما يتعلق بالفقرة 3 وبغية الاحتراز من اساءة الاستعمال، ينبغي أن يدرج في سجل اجراءات الاشتراء* أي قرار لتعليق المناقصة الالكترونية وسبب تعليقها.
  • (4) On the other hand, the article protects suppliers and contractors against the possibility of arbitrary decisions and abusive practices by procuring entities.
    (4) ومن ناحية أخرى فإن المادة تحمي المورّدين والمقاولين من احتمال صدور قرارات تعسفية أو ممارسات مجحفة من جانب الجهة المشترية، فهي لا تستطيع أن ترفض تلقائيا أي عطاء على أساس أنه يبدو منخفض السعر انخفاضا غير عادي لا أكثر.
  • The judiciary has provided “legal” legitimacy to abuses of power, arbitrary decision-making, and exonerating those responsible for serious human rights violations.
    فقد منحت السلطة القضائية شرعية "قانونية" لتجاوزات السلطة، ولعمليات صنع القرارات بشكل تعسفي والعفو عن المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
  • Japan holds this view because pre-judgement measures of constraint contain the risk of abuse, as the decision to impose such measures will inevitably be made without any substantial consideration of the matter in question.
    وتأخذ اليابان بهذا الرأي لأن التدابير القسرية السابقة على صدور الحكم تحمل في طياتها خطر إساءة الاستعمال، إذ أن قرار فرض تدابير كهذه سيُتخذ حتما دون إيلاء أي اعتبار يذكر للمسألة قيد النظر.
  • The Special Rapporteur regrets to observe that the lack of independence of the judiciary has provided the “legal” basis for abuses of power, arbitrary decision-making, and exonerating those responsible for serious human rights violations.
    ويلاحظ المقرر الخاص بأسف شديد أن عدم وجود استقلال في سلك القضاء قد قدّم الأساس ”القانوني“ لإساءة استعمال السلطة، واتخاذ القرارات التعسفية، وتبرئة ساحة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان الخطيرة.
  • At its 8th meeting, on 7 December, the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse adopted the following decision:
    في الجلسة الثامنة المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بتقديم المساعدة والدعم لضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين المقرر التالي:
  • The Special Rapporteur regrets to observe that the judiciary lacks independence and that it has provided a legal basis for abuses of power, arbitrary decision-making and exoneration of those responsible for human rights violations.
    ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لأن يلاحظ أن السلطة القضائية تفتقر إلى الاستقلال وأنها توفر أساسا قانونيا لإساءة استخدام السلطة، وصنع القرار بصورة تعسفية، وتبرئة ساحة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان.
  • The Special Rapporteur regrets that the judiciary lacks independence and that it has provided a legal basis for abuses of power, arbitrary decision-making and exoneration of those responsible for human rights violations.
    ويأسف المقرِّر الخاص لأن الهيئة القضائية تفتقر إلى الاستقلال ووفرت أساساً قانونياً يبرِّر سوء استخدام السلطة، واتخاذ قرارات تعسفية، وتبرئة ساحة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان.