Examples
  • Right to claim damages
    حقّ المطالبة بالتعويض
  • However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.
    ويحتفظ المشتري بكل حق للمطالبة بالتعويض وفقا" لما تنص عليه هذه الاتفاقية.
  • However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.
    أما المشتري فيحتفظ بكافة حقوقه لجهة المطالبة بالعطل والضرر ، كما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية .
  • In practice other remedies—in particular the right to claim damages—are preferred.
    فالتدابير العلاجيّة الأخرى - لا سيّما حق المطالبة بالتعويض - هي المفضّلة من الناحية العمليّة.
  • However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.
    غير أنّ المشتري يحتفظ بحقّ في المطالبة بالتعويض على النحو الذي تكفله هذه الاتفاقيّة.
  • The right to claim damages is set out in articles 45 (1) (b) and 61 (1) (b).
    وقد حدّد حق المطالبة بتعويض في المادتين 45 (1) (ب) و61 (1) (ب).
  • Under air transportation law, the sanction for not giving proper notice is the loss of the right to claim damages.
    وفي قانون النقل الجوي، يكون الجزاء المفروض على عدم توجيه الإخطار الصحيح هو فقدان الحق في المطالبة بتعويض.
  • Even if the seller cures any failure of performance the buyer retains the right to claim damages.
    يحتفظ المشتري بحقّه في المطالبة بالتعويض حتى إذا عالج البائع أي إخفاق في الأداء.
  • Specifically, article 79 (5) declares that an exemption precludes only the aggrieved party's right to claim damages, and not any other rights of either party under the Convention.
    فتنص المادة 79 (5) تحديدا على استبعاد حق الطرف المتضرر في طلب التعويض وليس على استبعاد أي حقوق أخرى لأحد الطرفين وفقا لأحكام الاتفاقية.
  • On the other hand, article 45 (1) (b) constitutes the basis for the buyer's right to claim damages and as such has great practical importance.
    من جهة أخرى، تشكّل المادّة 45(1)(ب) الأساس الذي يقوم عليه حقّ المشتري في المطالبة بالتعويض وبالتالي لها أهميّة عمليّة كبرى.