Examples
  • • mutual awareness of the tasks of other elements and how each contributes to the overall mission objective;
    • الإدراك المشترك لمهام العناصر الأخرى وكيفية مساهمة كل منها في الهدف العام للبعثة؛
  • Eliminating such violence was a universal task that required two elements, education and poverty eradication.
    وذكر أن القضاء على هذا العنف مهمة عالمية تحتاج إلى عنصرين هما التعليم والقضاء على الفقر.
  • The comprehensive framework for action drawn up by the Task Force contains the elements necessary for dealing with the serious crisis.
    ويتضمن إطار العمل الشامل الذي وضعته فرقة العمل العناصر الضرورية لمعالجة الأزمة الخطيرة.
  • The following tasks identified in Main Elements III (Elements supporting implementation of the strategies) and IV (Regional and international cooperation) should form part of the work plan 2003-2005.
    ويتوقع أن تشكل الأهداف التالية التي تم تحديدها في الجزء المتعلق بالعناصر الرئيسية ثالثا (عناصر دعم تنفيذ الاستراتيجيات) ورابعا (التعاون الإقليمي والدولي) جزءا من خطة العمل للفترة 2003-2005.
  • See www.biodiv.org/decisions, decision V/16, Programme of work on the implementation of article 8 (j) and related provisions of the Convention on Biological Diversity, sect. III, element 3, task 15.
    انظر www.biodiv.org/decisions، المقرر د-5/16، برنامج العمل الخاص بتنفيذ المادة 8 (ي) من اتفاقية التنوع البيولوجي والأحكام المتصلة بها، الجزء الثالث، العنصر 3، المهمة 15.
  • We must therefore avoid that contradiction, as Alain Le Roy has also mentioned; in prioritizing urgent tasks, we neglect structural elements necessary both for an exit strategy and to ensure that conflicts do not recur or become prolonged.
    وبالتالي يجب أن نتجنب ذلك التناقض، حسبما ذكر ألن لي روي أيضا؛ فبإعطاء الأولوية للمهام نغفل العناصر الهيكلية الضرورية سواء لاستراتيجية الخروج أو لكفالة ألا تندلع الصراعات من جديد أو أن لا يطول أمدها.
  • While MONUC would be able to fulfil the requirement for military resources for these tasks by redeploying elements within its currently authorized strength, in the event that the threat level rises considerably or persists longer than envisaged, there will be a requirement to augment the United Nations presence by adding extra guard units and/or, possibly, formed police units.
    وعلى حين ستتمكن البعثة من تلبية الاحتياجات من الموارد العسكرية لهذه المهام بإعادة توزيع العناصر داخل قوتها المأذون بها حاليا، إذا زاد مستوى التهديد بدرجة كبيرة أو استمر لمدة تزيد عما هو متوقع، سيلزم تعزيز وجود الأمم المتحدة بإضافة وحدات حراسة إضافية و/أو، ربما بتشكيل وحدات شرطة إضافية.
  • As many governments already know, virtually all established grass-roots NGO's have a long history of accompanying communities of people living in extreme poverty in the very elemental tasks of surviving as families, making whatever progress is possible for their own sake and for the sake of their children.
    وكما بات عديد من الحكومات يعلم اليوم، فوراء جميع المنظمات الأهلية غير الحكومية تقريبا تاريخ طويل من مواكبة مجتمعات الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في أدق المهام التي تكفل بقاءهم ضمن أسرهم، محرزة ما أمكن من تقدم لصالحهم ولصالح أولادهم.
  • We owe it to the long-suffering Afghan people to assist in the rehabilitation of their country and to ensure that the circumstances that led to their civil strife are removed and that they will not be abandoned once the immediate task of removing terrorist elements in Afghanistan is completed.
    ومن حق الشعب الأفغاني الذي عانى طويلا علينا أن نقدم إليه المساعدة لإعادة تعمير بلده ولضمان التخلص من الظروف التي أدت إلى حربه الأهلية، وألا يتم التخلي عنه حال الانتهاء من المهمة المباشرة ألا وهي التخلص من العناصر الإرهابية في أفغانستان.
  • Authentication was considered to be the most technically challenging verification task, since a strong element of any technique or technology chosen or developed to address it would be the need to protect national security and proliferation-sensitive information and to overcome any inadvertent or deliberate generation of false indications.
    واعتُبر توثيق الهوية أصعب مهمة من مهام التحقق، حيث إن الحاجة إلى حماية المعلومات الحساسة ذات الصلة بالأمن الوطني وبانتشار الأسلحة النووية، والحاجة إلى إبطال أية بيانات خاطئة تتولد بصورة مقصودة أو عفوية، ستشكلان جزءا كبيرا من أية تقنية أو تكنولوجيا تُختار أو تُطور لمعالجة مسألة التوثيق.