Examples
  • Prosecutor's Re-deployment of Resources
    إعادة توزيع الادعاء للموارد
  • Only irreversible reductions can assure that re-deployment of nuclear weapons does not occur.
    فالتخفيضات التي لا رجعة فيها هي وحدها التي يمكن أن تكفل عدم حدوث إعادة نشر للأسلحة النووية.
  • So far, RE deployment policies have been dependent on national policies, which are holding back their further development.
    وإلى حد الآن، اعتمدت سياسات نشر الطاقة المتجددة على السياسات الوطنية، التي حالت دون زيادة تطويرها.
  • RE deployment in rural areas could considerably enhance access to affordable and secure energy supplies and hence improve agricultural and industrial production, economic growth and poverty alleviation.
    ويمكن أن يؤدي نشر الطاقات المتجددة في المناطق الريفية إلى تحسين كبير في فرص الحصول على إمدادات الطاقة الميسورة والمأمونة ومن ثم تحسين الإنتاج الزراعي والصناعي، وزيادة النمو الاقتصادي، والتخفيف من وطأة الفقر.
  • Should new trials commence at the Tribunal as a result of new arrests or cases not be referred to domestic jurisdictions, the OTP will have to reconsider the re-deployment of its resources, and where necessary, consider additional resources.
    وإذا ما شرع في محاكمات جديدة في المحكمة نتيجة اعتقالات جديدة أو عدم إحالة القضايا إلى هيئات قضائية محلية، سيضطر مكتب الادعاء إلى إعادة النظر في إعادة توزيع موارده، والنظر عند الاقتضاء في رصد موارد جديدة.
  • The Parties also requested the Panel to perform an analysis of the costs that might arise in the collection, transport and destruction (or re-deployment) of existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons.
    كما طلبت الأطراف إلى الفريق أن يقوم بتحليل للتكاليف التي قد تنشأ في جمع ونقل وتدمير (أو إعادة وزع) الأرصدة القائمة من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة.
  • The Committee recommends that the State party enforce and monitor the implementation of the Ministry of Health's re-deployment and rotation policy to ensure midwives in all health centres country-wide and to provide accommodation and living allowance for midwives.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز ورصد تنفيذ سياسة وزارة الصحة المتعلقة بإعادة الانتشار والتناوب لضمان وجود قابلات في جميع أرجاء البلد وبتقديم أماكن إقامة وبدل معيشة للقابلات.
  • Industrial re-deployment might also be the answer tooutsourcing by European companies, so we need to build anintegrated Euro- Mediterranean structure that encourages industrial,agricultural, energy, and job mobility.
    ولعل إعادة الانتشار الصناعي تشكل أيضاً الحل لمشكلة نقلالشركات الأوروبية لنشاطها إلى الخارج، أي أننا لابد وأن نبني هيكلاًللتكامل الأوروبي المتوسطي يعمل على تشجيع الصناعة والزراعةوالطاقة وانتقال العمالة.
  • This is partially offset by the abolition of two General Service (Principal level) posts and one General Service (Other level) post in the Treaty Section and the re-deployment of the Secretariat of the Sixth Committee, comprising one P-5 post and two General Service (Other level) posts, from the Office to the Department for General Assembly and Conference Management.
    ويعوض جزئيا عن هذه الزيادة إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) وواحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم المعاهــــدات، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من أمانة اللجنة السادسة إلى مكتب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
  • Therefore, the proposal should be viewed as part and parcel of the organization's cost containment strategy, for which the following key elements remain: New requirements related to strategic investments funded from internal re-deployment of resources; and Continuous review and upgrade of UNDP business processes and organizational structures to generate operational efficiencies.
    (ب) الاستمرار في استعراض وتحسين عمليات الأعمال والهياكل التنظيمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بقصد توليد الكفاءات التنفيذية.