Examples
  • UNICEF will also support the use of data mapping techniques and performance gap analysis as part of these reviews.
    وستقـدم اليونيسيف الدعم أيضا إلى أساليب تنظيم البيانات وتحليل الفجوات في الأداء بوصفها جزءا من تلك الاستعراضات.
  • Governments and the private sector in this subregion will be supported by UNIDO to help business close the performance gap with their international competitors.
    وستدعم اليونيدو الحكومات والقطاع الخاص في هذه المنطقة دون الإقليمية لمساعدة قطاع الأعمال التجارية على سدّ فجوة الأداء القائمة بينها وبين منافسيها الدوليين.
  • Owing to the lack of a comparative measurement of actual physical and financial performance, gaps between those two factors were not identified.
    وبسبب الافتقار إلى مقياس لإجراء مقارنة بين الأداء الفعلي والأداء المالي، لم يتم تحديد أوجه التباين بين هذين العاملين.
  • The Programme for International Student Assessment (PISA) survey for 2006 had reconfirmed the performance gap between pupils originally from Luxembourg and foreign pupils.
    وقد أثبتت الدراسة الاستقصائية التي أجريت في عام 2006 من جديد، والتابعة لبرنامج التقييم الدولي للطلاب (PISA)، وجود ثغرة في الأداء بين التلاميذ الذين هم من لكسمبورغ أصلا وبين التلاميذ الأجانب.
  • To close the performance gap, Africa needs to upgrade its technology and, more important, develop democratic and tolerant political systems, strengthen regional and national security and foster sound economic management.
    ويتعين على أفريقيا حتى تسد فجوة الأداء هذه أن تنهض بتكنولوجيتها وأن تطور، وهذا أهم، نظمها الديمقراطية ونظمها السياسية القائمة على التسامح وأن تعزز أمنها الإقليمي والوطني وأن تكفل الإدارة الاقتصادية السليمة.
  • PAS provides a structured means to address performance gaps at an early date so that both the supervisor and the staff member clearly understand what must be done to bring performance up to agreed standards.
    كما أن نظام تقييم الأداء يوفر أيضا وسيلة منظمة تتيح معالجة الثغرات في الأداء في وقت مبكر، بحيث يكون لدى كل من المشرف والموظف صورة واضحة عما يجب اتخاذه من خطوات للارتقاء بالأداء إلى مستوى معايير متفق عليها.
  • The programme, considered one of the priorities for the Department, was created in direct response to audit reports highlighting significant management performance gaps in peacekeeping missions, and targets senior and middle-level managers.
    والبرنامج الذي يعد إحدى أولويات الإدارة، أنشئ استجابة لتقارير مراجعي الحسابات التي أبرزت ثغرات مهمة في الأداء الإداري لبعثات حفظ السلام، وهو موجه إلى كبار المديرين من فئتي الإدارة العليا والمتوسطة.
  • The gap in performance at elementary schools is rising.
    الفجوة تتسع في مرحلة التعليم الأساسي
  • The early assessment of IMCI by medical professionals implementing the programme documented improved performance and gaps to be addressed.
    وأثبت تقييم المهنيين الطبيين المبكر المنفذين لذلك المشروع أن تنفيذه يُحسن الأداء ويعالج الثغرات.
  • Germany stated regarding education, that the performance gap between migrant and native students was not only related to migrant status but that socio-economic status, educational level of parents and language spoken at home and with peers partly account for educational achievement.
    وأفادت ألمانيا فيما يتعلق بالتعليم بأن الفجوة الفاصلة بين الطلاب المهاجرين والطلاب الأصليين لا تتعلق فقط بوضع المهاجر وإنما الوضع الاجتماعي الاقتصادي، والمستوى التعليمي للآباء واللغة المتحدث بها في البيت ومع الأقران عوامل تساهم جزئياً في تحصيل التعليم.