Examples
  • WOMAN ON TV: "market's been mixed today.
    مؤشر داو كان مثل اليويو
  • Elsewhere in Africa, stock markets had mixed performances in 2001.
    وفي أماكن أخرى من أفريقيا، كان أداء أسواق الأوراق المالية مختلطاً.
  • This group includes a product development unit responsible for the creative direction and identity of UNICEF collections and marketing material, and a central marketing and sales team responsible for all the elements of the marketing mix.
    وتتألف هذه المجموعة من وحدة لتطوير المنتجات، وهي المسؤولة عن التوجيه الإبداعي لمجموعات اليونيسيف وموادها التسويقية وعن تحديد خصائص هذه المجموعات والمواد، ومن فريق مركزي للتسويق والمبيعات يتولّى المسؤولية عن جميع عناصر المزيج التسويقي.
  • The only sensible response is to mix market solutions with other mechanisms, including public investment.
    والحل الوحيد المعقول هو مزج حلول السوق بآليات أخرى، مثل الاستثمار العام.
  • In light trading on European currency markets... the pound closed mixed against the dollar and West German marks.
    في التعامل التجاري الفاتر على أسواق العملات الأوروبية... أغلق الباون مختلطا ضد الدولار والعلامات الألمانية غربية.
  • Rather, it is a pragmatic mix of market mechanisms and State actions, guided by an active development strategy, that best explains the success of these late developers.
    ولكن الشيء الذي يفسر نجاح هذه الدول التي حققت التنمية هو خليط براغماتي من آليات السوق وإجراءات الدولة بتوجيه استراتيجية إنمائية ناشطة.
  • The main area of diversity among these options is the extent to which they would rely on public funds or market incentives or a mix of both.
    ووجه الاختلاف الرئيسي بين هذه الخيارات هو مدى اعتمادها على الأموال العامة أو على حوافز السوق أو على مزيج من الاثنين.
  • We recognize that the specific mix between market-oriented policies and State intervention will vary from country to country, according to specific circumstances.
    ونحن نسلم بأن اختيار التشكيلة المناسبة من السياسات السوقية الوجهة وتدخل الدولة سيتفاوت من بلد لآخر، وفقا للظروف الخاصة بكل بلد.
  • Most popularly, many Governments are attempting to create “capitalism with a human face”, hoping to mix market-oriented economics with socially sensitive human services, such as education, health care and workers' pensions.
    وأكثر التجارب شيوعا في الوقت الراهن هي محاولة عديد من الحكومات إيجاد “رأسمالية ذات طابع إنساني”، بأمل المزج بين الاقتصاد ذي التوجه السوقي وتوفير الخدمات الإنسانية التي تراعي الاعتبارات الاجتماعية، مثل التعليم والرعاية الصحية والمعاشات التقاعدية للعاملين.
  • Given the differences with regard to the pattern and pace of integration of the economies in transition into international markets, the policy mix needed to promote and support economic diversification will vary by country.
    ونظرا إلى الاختلافات في نمط ووتيرة دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الأسواق الدولية، سوف يختلف مزيج السياسات العامة المطلوبة لتعزيز ودعم التنمية الاقتصادية بين بلد وآخر.