Examples
  • The differentials across countries indicate the development gap among youth.
    وتدل معاملات التفاوت على نطاق البلدان على الفجوات الإنمائية التي تفصل بين الشباب.
  • The economic development gap between developing countries and developed countries is still increasing.
    إن فجوة التنمية الاقتصادية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ما زالت تتزايد.
  • Millennium Development Goal Gap Task Force
    فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
  • It aims at narrowing the development gap between the rural and urban areas.
    وتهدف هذه الجهود إلى تضييق الفجوة بين مستوى التنمية في المناطق الريفية، والمناطق الحضرية.
  • ICTs offer unique opportunities for developing countries to narrow the development gap with industrialized countries.
    وتوفر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات فرصاً فريدة من نوعها للبلدان النامية لتقليص الفجوة الإنمائية مع البلدان الصناعية.
  • Unfortunately, globalization has increased the development gap between South and North.
    ومما يؤسف له، أن العولمة زادت من اتساع الفجوة الإنمائية بين بلدان الشمال والجنوب.
  • Ms. Al Arayedh (Bahrain) asked how the international community should address the widening development gap.
    السيدة العرايض (البحرين): سألت عن الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يتصدى للفجوة الإنمائية المتزايدة الاتساع.
  • It aims at narrowing the development gap between the rural and urban areas.
    وتستهدف هذه الجهود تضييق الفجوة بين المناطق الريفية والحضرية.
  • Economic cooperation was crucial to bridging the development gap between member countries.
    وأضاف قائلا إن التعاون الاقتصادي هام لسد الثغرة الإنمائية القائمة بين البلدان الأعضاء.
  • The development dilemma being faced in the CARICOM region in particular can be summarized in critical development gaps, such as the human development gap, the technology gap and the trade and terms-of-trade gaps.
    ومعضلة التنمية التي تواجهها منطقة الجماعة الكاريبية بشكل خاص يمكن تلخيصها في الفجوات الإنمائية الحرجة، كفجوة التنمية البشرية، والفجوة التكنولوجية، والفجوات في التجارة وشروطها.