Examples
  • IS3.80 The income under this heading at Headquarters is generated by the 15 per cent commission on the revenues of the contractor in charge of the catering operations.
    ب إ 3-80 يتأتي الدخل المحقق تحت هذا البند في المقر من العمولة المحددة بنسبة 15 في المائة من إيرادات المتعهد المسؤول عن عمليات خدمات الإطعام.
  • Progress was also made in advancing key institutional and structural reforms aimed at promoting private sector growth and sustaining high rates of economic growth, such as the establishment of the National Privatization Commission and the National Revenue Authority.
    وتم أيضا إحراز تقدم في النهوض بالإصلاحات الرئيسية المؤسسية والهيكلية الرامية إلى تعزيز نمو القطاع الخاص ودعم تحقيق معدلات عالية للنمو الاقتصادي، من قبيل إنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالخصخصة والسلطة الوطنية للإيرادات.
  • Under the terms of the contract, the caterer will pay to the Organization a fixed commission of $150,000 per year plus annual rent of $509,292 and a further 15 per cent commission on gross revenue earned from catering to non-United Nations functions, which is estimated at this stage in the amount of $320,000 annually.
    ووفقا لشروط العقد يدفع المتعهد إلى المنظمة عمولة ثابتة قدرها 000 150 دولار سنويا، زائدا إيجار سنوي قدره 292 509 دولارا، زائدا عمولة أخرى بنسبة 15 في المائة من إجمالي ما يكسبه من إيرادات من تقديم خدمات الطعام للمناسبات الخاصة بجهات غير تابعة للأمم المتحدة، وقد قدرت في هذه المرحلة بمبلغ 000 320 دولار سنويا.
  • Under the terms of the contract, the caterer will pay to the Organization a fixed commission of $150,000 per year, plus annual rent of $509,292, and a further 15 per cent commission on the gross revenue earned from catering non-United Nations functions, which is estimated at this stage in the amount of $320,000 annually.
    ووفقا لشروط هذا العقد، يدفع المتعهد للمنظمة عمولة ثابتة قدرها 000 150 دولار سنويا، إضافة إلى إيجار سنوي قدره 292 509 دولارا، وعمولة أخرى نسبتها 15 في المائة من إجمالي الإيرادات التي يدرّها تقديم خدمات الطعام للمناسبات الخاصة بجهات غير تابعة للأمم المتحدة، التي تُقدر في هذه المرحلة بحوالي 000 320 دولار سنويا.
  • In this connection, the Panel requested from the Government of Kuwait, amongst other things, information as to the historic income and expenditure position of the Government and the Kuwaiti economy as a whole, a history of the financial reserves of the Government for the period 1986 to 1996, details as to claims made to the Commission for loss of revenue and an indication as to revenue losses for which no claim has been lodged with the Commission.
    (120) يلاحظ الفريق أنه قد تم شراء بعض الأدوية البديلة عن طريق البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل، وقد اقتنع بأنها أدرجت في حسابات وزارة الصحة.
  • Furthermore, the Committee reiterates its opinion that resources released as a result of the discontinuation of publications should not in any way lead to a reduction of resources for the programme, but should instead be redirected to other priority areas in each commission; in addition, sales revenue should be made available to the unit concerned to enable it to further implement its programme of work (see chap.
    وعلاوة على ذلك، تكرر اللجنة الإعراب عن رأيها بأن الموارد التي يتم توفيرها نتيجة لوقف المنشورات يجب ألا تؤدي بحال إلى خفض الموارد المتاحة للبرنامج، بل يجب بدلا من ذلك إعادة توجيهها إلى مجالات الأولوية الأخرى في كل لجنة؛ وبالإضافة إلى ذلك، يجب توفير الإيرادات المتأتية من المبيعات إلى الوحدة المعنية لتمكينها من مواصلة برنامج عملها (انظر الفصل الأول أعلاه).