Examples
  • Indicate time-related goals and bench-marks for measuring your achievements in this regard.
    يرجى بيان الأهداف والمعالم الزمنية لقياس الانجازات المحرزة في هذا الخصوص؛
  • Indicate the measures taken and specify time-related goals and nutritional bench-marks for measuring achievements in this regard.
    يرجى بيان التدابير المتخذة وتعيين الأهداف الزمنية والمعالم الغذائية من أجل قياس الانجازات التي تحققت في هذا الخصوص؛
  • The programme offers a bench-marked level of professional expertise for law enforcement agencies in the latest selection, interdiction, interview and investigative techniques.
    ويوفر البرنامج مستوى قياسيا من الدراية الفنية لأجهزة إنفاذ القانون في تقنيات الانتقاء والضبط وسماع الشهادات والتحقيق.
  • Part I of the report contains nine bench-marks for implementation of result-based management in the United Nations system organizations.
    ويشتمل الجزء الأول من التقرير على تسعة معايير لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
  • The different tiers of governments are also encouraged to develop medium-term development plans, specifying bench marks, targets, deliverables, timelines and implementation guides.
    وتحدد الوثيقة مبادئ توجيهية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الاقتصاد.
  • What difficulties have you encountered in the realization of the right to education, as spelt out in paragraph 1? What time-related goals and bench-marks has your Government set in this respect?
    ما هي الصعوبات التي صادفتموها في إعمال الحق في التربية والتعليم، على النحو المبين في الفقرة 1؟ وما هي الأهداف والمعالم الزمنية التي حددتها حكومتكم في هذا الصدد؟
  • I would like to make it clear, right at the outset, that the United Kingdom continues to support Special Representative Steiner's standards-before-status approach — or, I suppose, bench-marking, in the vernacular.
    وأود أن أوضح في البداية أن المملكة المتحدة مستمرة في تأييدها لنهج الممثل الخاص ستاينر، المتمثل في وضع المعايير قبل تحديد المركز، أي، في الاستعمال الدارج، نهج تحديد المعايير الأساسية.
  • In Malawi, we are promoting good governance by pursuing sound macro-economic policies, reduction in public expenditure, bench-marking the activities and performance of the civil service and fighting corruption at all levels.
    وفي ملاوي نعمل على تعزيز الحكم الرشيد باتباع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي، وخفض النفقات العامة، وتقييم أنشطة وأداء الخدمة العامة، ومحاربة الفساد على جميع المستويات.
  • Australia applauds the completion of the process set out in the Bonn Agreement and welcomes the Compact's focus on Afghan leadership of the next phase, clear bench-marking of activities, and the ongoing political and financial support pledged by the international community at the Conference.
    وتحيي استراليا استكمال العملية التي نص عليها اتفاق بون وترحب بتركيز الميثاق على القيادة الأفغانية في المرحلة التالية، وعلى أنشطة وضع معالم واضحة، وعلى التأييد السياسي والمالي المستمر الذي تعهد به المجتمع الدولي في المؤتمر.
  • “The Security Council welcomes the announcement by the Government of Uganda of the establishment of a Joint Monitoring Committee to oversee the delivery of a prioritised Emergency Action Plan to tackle the humanitarian issues in northern Uganda, looks forward to further progress on improving the living conditions for civilians in northern Uganda, measurable against clear bench-marks, and urges Member States to maintain their support to these efforts.
    ”ويرحب مجلس الأمن بإعلان حكومة أوغندا إنشاء لجنة رصد مشتركة للإشراف على وضع وتنفيذ خطة عمل للطوارئ محددة الأولويات من أجل مواجهة القضايا الإنسانية في شمال أوغندا، ويتطلع إلى المزيد من التقدم في تحسين الحياة المعيشية للمدنيين في شمال أوغندا على أساس وسائل قياس واضحة، ويحث الدول الأعضاء على مواصلة دعمها لتلك الجهود.