Examples
  • They control our media, either through direct ownership or advertising.
    ,يسيطرون على وسائل إعلامنا . سواءً بالملكية المباشرة أو عبر الإعلانات
  • In many countries central or local governments have decided to assume direct ownership of infrastructure service industries.
    وفي كثير من البلدان، قررت الحكومات المركزية أو المحلية أن تتولى الملكية المباشرة لصناعات خدمات الهياكل الأساسية.
  • In many countries central or local governments have decided to assume direct ownership of infrastructure service industries.
    وفي كثير من البلدان قررت الحكومات المركزية أو المحلية أن تتولى الملكية المباشرة للصناعات الموفرة لخدمات الهياكل الأساسية.
  • Direct execution modality asset ownership
    ملكية أصول طريقة التنفيذ المباشر
  • Contrary to most of Latin America, China’s public sector isomnipresent, exercised through direct ownership or control ofincentives in the private sectors.
    على النقيض من الحال في أغلب دول أميركا اللاتينية، يتمتعالقطاع العام في الصين بقدرات شاملة، وتتم ممارسته من خلال الملكيةالمباشرة أو الضوابط التي تفرضها الحوافز في القطاعاتالخاصة.
  • He acknowledged the dynamic leadership of the Government of India in the direction and ownership of the UNDAF process.
    وأقر بالقيادة النشطة لحكومة الهند في توجيه عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتفاني في خدمة أهدافها.
  • As a result, most advanced societies impose direct controlson gun ownership.
    ونتيجة لهذا تحرص أغلب المجتمعات المتقدمة على فرض ضوابطوقيود مباشرة على ملكية الأسلحة.
  • Ultimately, reconstruction efforts must be directed towards sustainability and ownership by the Afghan people.
    ويجب أن توجه جهود إعادة البناء نحو الاستدامة وملكية الشعب الأفغاني لأمره.
  • These concepts are found both in legislation and in numerous court decisions on groups in various countries and generally include aspects of ownership and control or influence, both direct and indirect, although in some examples only direct ownership or control or influence is considered.
    وهذه المفاهيم موجودة في التشريعات وكذلك في العديد من الأحكام القضائية المتعلقة بالمجموعات في مختلف البلدان، وعادة ما تشمل جوانب الملكية والسيطرة أو النفوذ، المباشر منها وغير المباشر، رغم أنّه لا يؤخذ في الاعتبار في بعض الحالات إلا ما هو مباشر من الملكية أو السيطرة أو النفوذ.
  • The Chairman said it was encouraging to note that serious efforts had been made to involve all stakeholders in the preparatory process for the Conference in a manner that would enable them to have a sense of direct ownership of the outcome of the Conference and full involvement in the implementation of its results.
    وذكر الرئيس أن من الأمور المشجعة ما يلاحظ من جهود جادة تم بذلها لإشراك جميع أصحاب المصلحة في العملية التحضيرية للمؤتمر بطريقة تتيح لهم أن يشعروا أنهم الأصحاب المباشرون لحصيلة المؤتمر وأنهم يشاركون مشاركة كاملة في تنفيذ نتائجه.