Examples
  • Mr. Samuel Loum, Principal Credit Officer, African Export-Import Bank
    السيد صامويل لوم، موظف رئيسي لشؤون الائتمانات، مصرف التصدير والاستيراد الأفريقي
  • The Women's Department will collaborate with credit providers in the development and implementation of in-service training of credit officers on gender issues in accessing credit.
    • سوف تتعاون إدارة شؤون المرأة مع مقدمي الائتمانات على وضع وتنفيذ برامج تدريب أثناء الخدمة لموظفي الائتمانات لتناول المسائل المتعلقة بنوع الجنس في الحصول على الائتمان.
  • I'll have the office credit your prison account this afternoon.
    سأجعل المكتب يحول المال إلى حسابك في السجن هذا العصر
  • Took the credit for killing Petty Officer Lynn.
    .(لقد إعترف بقتل الضابط (لين
  • The incentive system for UNDP country offices would need to be adjusted so that resources invested by UNDP/SUM are credited on the country office scorecard.
    وسيتعين تعديل نظام الحوافز للمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي ليتسنى تقييد الموارد التي استثمرتها الوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سجل نتائج المكاتب القطرية.
  • Further, I want to credit the M.E.'s office for helping to break the case by finding D.N.A. evidence which led to the suspect...
    كذلك، أريد أن اشكر مكتب الطبيب الشرعي للمساعدة في حل القضية من خلال ايجاد دليل الحمض النووي الذي أدى إلى المتهم...
  • It is to the credit of the Regional Office for Latin America and the Caribbean that it has strived to meet the criteria that outcomes should be specific, attainable, realistic and time-based.
    ويتعين الإقرار بالفضل للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي سعى بصورة جادة إلى استيفاء المعايير التي تقضي بضرورة أن تكون النتائج محددة وقابلة للتحقيق وواقعية وأن تتحقق على أساس جدول زمني.
  • According to the provisions of the Banking Act, the FMA may within the scope of its mandate (banking supervision, which includes, inter alia, the prevention and combat of money laundering) appoint auditors, either from the Authority or from the OeNB, for the purpose of auditing credit institutions, their branch offices and representations outside of Austria and companies of the group of credit institutions.
    ووفقا لأحكام قانون المصارف، يجوز لسلطة السوق المالية، في إطار ولايتها (الإشراف المصرفي الذي يشمل، ضمن جملة أمور، منع ومحاربة غسل الأموال)، أن تقوم بتعيين مراجعي حسابات، سواء من السلطة نفسها أو من المصرف الوطني النمساوي، لمراجعة حسابات المؤسسات الائتمانية، ومكاتبها الفرعية ومكاتب تمثيلها خارج النمسا، وكذلك شركات مجموعة المؤسسات الائتمانية.
  • Last year, Law No. 86/2003 provided for a functional merger between the San Marino Credit Institute and the Office of Banking Supervision to form the Central Bank of the Republic of San Marino, the aims and functions of which were described in the 2003 progress report.
    وفي السنة الماضية، أدرجت في القانون رقم 86/2003 أحكام بشأن الدمج الوظيفي بين معهد الائتمانات لسان مارينو ومكتب الإشراف على المصارف الذي نشأ عنه المصرف المركزي لجمهورية سان مارينو والذي تناول التقرير المرحلي لعام 2003 أهدافه ووظائفه.
  • Officers of credit and financial institutions responsible for the implementation of money laundering prevention measures were instructed to carry out checks with relation to the customers and transactions in question and to treat all future transactions related to the listed persons as suspicious, and, in accordance with Article 8 of the Law on the Prevention of Money Laundering, “Suspicious Monetary Transactions”, to inform the FCIS under the Ministry of Interior about them without delay.
    وكُلف موظفو المؤسسات الائتمانية والمالية المسؤولون عن تنفيذ تدابير منع غسل الأموال بفحص حالة العملاء ومراجعة المعاملات موضع الاستفسار، والاشتباه في جميع التعاملات المقبلة للأشخاص المدرجين في القائمة، مع المسارعة إلى إبلاغ دائرة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لوزارة الداخلية بأمرها، وذلك وفق نص المادة 8 من قانون منع غسل الأموال الخاصة بـ “المعاملات النقدية المشبوهة”.