Examples
  • Uniform methodologies, consistent concepts, definitions and classifications as well as integration of time and space references should be adopted.
    وينبغي اعتماد منهجيات موحدة، ومفاهيم وتعاريف وتصنيفات متناسقة، وكذلك تحقيق التكامل بين المراجع الزمنية والمكانية.
  • The manual will build upon the Eurostat handbook to ensure consistency of concepts, methods and definitions.
    وسيعتمد الدليل على الكتيب الصادر عن المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية لضمان التناسق في المفاهيم والأساليب والتعاريف.
  • Following a consistent concept, it amends substantive (StGB) and procedural (StPO) criminal law, as well as the law of the judiciary (GVG) and the law regulating the conduct of attorneys.
    ووفقا لتصور متسق، يعدل هذا القانون القانون الجنائي الموضوعي والإجرائي، وكذلك قانون التنظيم القضائي والقانون المنظم لسلوك المحامين.
  • This conclusion is consistent with generally accepted concepts.
    ويتفق هذا الاستنتاج مع المفاهيم المقبولة عموما.
  • The Office of Internal Oversight Services is concerned that this trend, if left unchecked, might blur the clearly delineated and consistent concepts of “ECLAC thinking” with a diffuse mesh of ideas without a clear-cut message.
    ويخشى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يؤدي هذا التوجه، لو تُرك دون كابح، إلى إضفاء الغموض على المفاهيم المحددة بوضوح والمتسقة لـ “أفكار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي” بواسطة سيل غامض من الأفكار المجردة من أي رسالة واضحة.
  • They are instrumental in facilitating the development and harmonization of statistical standards across the various domains of economic statistics by ensuring coherent and consistent concepts, definitions, classifications, units and valuation rules.
    وتقوم هذه المؤسسات بدور رئيسي في تيسير وضع المعايير الإحصائية وتوحيدها بين مختلف مجالات الإحصاءات الاقتصادية، عن طريق كفالة الترابط المنطقي والاتساق بين المفاهيم والتعريفات والتصنيفات والوحدات وقواعد التقييم.
  • This recommendation is consistent with the concept of ecosystem-based management.
    وتتماشى هذه التوصية ومفهوم الإدارة القائمة على النظام الإيكولوجي.
  • The concept of exclusive control of the electronic record should be consistent with the concept of negotiability.
    وينبغي أن يكون مفهوم التحكم الحصري في السجل الالكتروني متسقا مع مفهوم قابلية التداول.
  • It was also noted that the Commission at its forty-eighth session (1996) and its forty-ninth session (1997), had already acknowledged that the trends for requiring compensation were pragmatic not grounded in a consistent concept of liability and considered the scope and content of the topic to be nebulous.
    ولاحظ أيضاً أن اللجنة كانت قد سلمت بالفعل، في دورتها الثامنة والأربعين (1996) وفي دورتها التاسعة والأربعين (1997)، بأن الاتجاه المتمثل في طلب التعويض اتجاه عملي أكثر من كونه اتجاهاً يستند إلى أسس تندرج في إطار مفهوم متسق للمسؤولية، كما ارتأت أن نطاق الموضوع ومضمونه غامضان.
  • Moreover, after surveying a number of incidents in which States, without admitting any liability, paid compensation to victims of significant transboundary harm, the Commission came to the conclusion that “the trend of requiring compensation is pragmatic rather than grounded in a consistent concept of liability.”
    وعلاوة على ذلك، وبعد استعراض عدد من الحوادث التي دفعت فيها الدول تعويضات لضحايا ضرر عابر للحدود ذي شأن، دون أن تقر بأي مسؤولية، خلصت اللجنة إلى نتيجة مفادها ''أن الاتجاه المتمثل في طلب التعويض هو اتجاه عملي أكثر من كونه اتجاها يستند إلى أسس تندرج في إطار مفهوم متسق للمسؤولية``.