Examples
  • UNCDF would work closely with donors, commercial and semi-commercial funds to increase the capital flow to LDCs.
    وسيعمل الصندوق بشكل وثيق مع المانحين، والصناديق التجارية وشبه التجارية لزيادة تدفق رأس المال إلى أقل البلدان نموا.
  • Cooperation can lead to economies of scale, which may facilitate increased public and commercial funding for the projects involved.
    ويمكن أن يؤدي التعاون إلى وفورات الحجم، الأمر الذي قد ييسر زيادة التمويل العام والتجاري للمشاريع المعنية.
  • Furthermore, if professionally delivered according to commercial principles, microfinance has the ability to be profitable and leverage additional commercial funds.
    ويتمتع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بمزيّة خاصة ضمن منظومة الأمم المتحدة للعمل في هذا المجال على النحو التالي:
  • Through the efforts of industrialization and commercialization, funds should be made available to finance the further progress and development of outer space technology.
    ومن خلال الجهود التي تبذل لإضفاء طابع صناعي وتجاري عليها، ينبغي إتاحة الأموال لتمويل تحقيق مزيد من التقدم والتطوير في تكنولوجيا الفضاء الخارجي.
  • In shifting to a chartered microfinance provider, former not-for-profit microfinance institutions are able to access new funding sources such as taking deposits and commercial funding and also have more diversified sources of revenue through more product offerings.
    وتتحول مؤسسات التمويل البالغ الصغر غير الربحية السابقة إلى مؤسسات معتمدة لتقديم التمويل البالغ الصغر، أصبحت قادرة على الاستفادة من مصادر تمويل جديدة من قبيل قبول الودائع، والتمويل التجاري، وأصبح لديها أيضا مصادر دخل متنوعة من خلال عرض المزيد من الخدمات.
  • International cooperation and technical assistance have supported a variety of demonstration projects, including energy audits and cleaner production systems, but sustaining and replicating those initiatives remains a challenge, in part due to lack of commercial funding.
    ولقد دعم التعاون الدولي والمساعدة التقنية مجموعة متنوعة من المشاريع الإرشادية، بما فيها برامج تدقيق استهلاك الطاقة وأنظمة الإنتاج الأنظف، ولكن يظل دعم ومحاكاة تلك المبادرات تحديا ماثلا حيث يرجع ذلك جزئيا إلى الافتقار للتمويل التجاري.
  • Developing countries could consider strengthening incentives for commercialization of publicly-funded research and development.
    يمكن للبلدان النامية أن تنظر في تعزيز الحوافز إلى تسويق نشاط البحث والتطوير الذي يُنفق عليه من المال العام.
  • Developing countries could consider strengthening incentives for commercialization of publicly-funded research and development:
    • يمكن للبلدان النامية أن تنظـر في تعزيز الحوافـز لتسويق أنشطة البحث والتطوير التي ينفَق عليها من المال العام:
  • Through its vast network of donors and commercial investment funds, UNCDF would mobilize additional resources to support UNDP and UNCDF joint country programmes.
    ويستطيع الصندوق، من خلال شبكته الضخمة من المانحين والصناديق الاستثمارية التجارية، تعبئة موارد إضافية لدعم البرامج القطرية المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق.
  • Through its vast network of donors and commercial investment funds, UNDP/SUM would mobilize additional resources to support UNDP and UNDP/SUM joint country programmes.
    وستقوم تلك الوحدة، عن طريق شبكتها الضخمة من المانحين والصناديق الاستثمارية التجارية، بتعبئة موارد إضافية لدعم البرامج القطرية المشتركة بين البرنامج الإنمائي والوحدة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر بالبرنامج الإنمائي.