Examples
  • Eagle Air expressed interest in operating in the area.
    وأعربت شركة إيغل للطيران عن رغبتها في العمل في المنطقة.
  • Air lndia express flights have been cancelled last 2 days
    تم إلغاء كل رحلات طيران الهند اليومين الماضيين
  • It is anticipated that the construction of the facility will commence in 2009.2 The media reported that Anguilla Air Express, a new executive air service, had started operations between San Juan, Puerto Rico and Anguilla, in February 2009.
    ومن المتوقع أن يبدأ تشييد المرفق في عام 2009(2). وأفادت وسائط الإعلام بأن شركة أنغيلا إير إكبرس (Anguilla Air Express)، وهي شركة جديدة لتقديم الخدمات الجوية للمسؤولين التنفيذيين، بدأت عملياتها بين سان خوان ببورتوريكو وأنغيلا في شباط/فبراير 2009.
  • After some initial views were aired expressing a preference for the term “designated” as being less prone to uncertainty than “agreed upon”, it was agreed that a decision on this alternative text would have to await the Working Group's discussion regarding choice of court agreements.
    وبعد الإدلاء ببعض الآراء التي أبديت تفضل عبارة "يُعيَّن" باعتبارها أقل احتمالا لعدم اليقين من عبارة "يُتفق عليه"، تم الاتفاق على ضرورة إرجاء اتخاذ قرار بشأن هاتين العبارتين البديلتين إلى أن يناقش الفريق العامل موضوع اتفاقات اختيار المحكمة.
  • The companies in question are: Hew Bora Airways (Hba), Malila Airlift, Wimbi Dira Airways, Air Kasaï, Business Aviation, Malu Aviation, Espace Aviation Services, Air Tropiques, Air Navette, TMK Air Commuter, Air Beni, Gomair, African Company Airlines (ACA), Central Air Express, Filair, Compagnie Africaine d'Aviation, Africa One, International Trans Air Business (ITAB) and Virunga Air Charter.
    ك. الجوية وشركة بني الجوية وشركة ”غومير“ وشركة الخطوط الجوية الأفريقية وشركة سنترال إير اكسبريس وشركة ”فيلير“ وشركة الطيران الأفريقية وشركة أفريقيا وان وشركة ITAB وشركة فيرونغا لتأجير الطائرات.
  • The representative of the Sudan recalled the Informal Preparatory Meeting held in Buenos Aires and expressed the hope that the efforts made during that Meeting would have a positive effect on the negotiating process.
    وأشار ممثل السودان الى الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد في بوينس آيرس، وأعرب عن أمله في أن يكون للجهود التي بذلت في ذلك الاجتماع أثر ايجابي في عملية التفاوض.
  • With regard to operational costs, the Advisory Committee, having noted significantly greater expenditure on air transport, expressed concern at the apparently low level of utilization of aircraft and at the current patchwork of contracts for such services.
    وفي ما يتعلق بالتكاليف التشغيلية، قالت إن اللجنة الاستشارية، بعد أن لاحظت زيادة النفقات على النقل الجوي إلى حد كبير، تعرب عن قلقها بشأن المستوى المتدني، فيما يبدو، لاستعمال الطائرات وبشأن المزيج الحالي من العقود المبرمة لهذه الخدمات.
  • The representative of the Sudan recalled the Informal Preparatory Meeting held in Buenos Aires and expressed the hope that the efforts made during that meeting would have a positive effect on the negotiating process.
    وأشار ممثل السودان الى الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد في بوينس آيرس، وأعرب عن أمله في أن يكون للجهود التي بذلت في ذلك الاجتماع أثر ايجابي في عملية التفاوض.
  • Some delegations also noted that the concept of the “launching State” did not refer expressly to launches from the air and expressed the view that that might also create a lacuna in application of the relevant treaties.
    وذكر بعض الوفود أيضا أن مفهوم "الدولة المطلقة" لا يشير صراحة إلى عمليات الإطلاق من الجو، ورأت تلك الوفود أن هذا قد يحدث أيضا ثغرة في تطبيق المعاهدات ذات الصلة.
  • The air transport industry expressed both its belief that only cooperation can protect businesses from fraud and its eagerness to work with other entities in combating fraud.
    وأعربت صناعة النقل الجوي عن اعتقادها بأنه لا يمكن حماية الأعمال التجارية من الاحتيال إلا بالتعاون، وعن تطلعها إلى العمل مع كيانات أخرى على مكافحة الاحتيال.