Examples
  • Concerns have also been raised about the need for partnerships to demonstrate greater effectiveness with a view to attracting new, additional and better-directed financial resources.
    كما أثيرت شواغل بشأن ضرورة أن تقيم الشراكات الدليل على فعاليتها الكبيرة بهدف اجتذاب موارد مالية جديدة وإضافية وموجهة بشكل أفضل.
  • It will need additional resources and better coordination to address the challenges this report so eloquently identifies.
    وستحتاج إلى موارد إضافية جديدة وإلى تنسيق أفضل لمواجهة التحديات التي يعَّرفها هذا التقرير ببلاغة عالية.
  • It is clear that those other challenges require additional resources and a better coordination of efforts.
    ومن الواضح أن التحديات الأخرى تتطلب توفير موارد إضافية وتنسيقا أفضل للجهود.
  • The Committee recommends that the State party take all possible actions, including providing additional and better managed resources, to reduce poverty and ensure universal access to basic goods and services, including housing and clean drinking water, paying special attention to remote and rural areas.
    وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الإجراءات الممكنة، بما فيها توفير موارد إضافية تدار إدارة أفضل، والحد من الفقر وضمان حصول الجميع على السلع والخدمات الأساسية، بما فيها السكن والماء النقي الصالح للشرب وإيلاء اهتمام خاص للمناطق النائية والريفية.
  • The Committee recommends that the State party take all possible action, including providing additional and better managed resources, to reduce poverty and ensure that the entire country has access to basic goods, education, health and other services, including clean drinking water, especially the remote and rural areas.
    توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة الإجراءات الممكنة، بما في ذلك توفير موارد إضافية ومدارة على نحو أفضل، من أجل الحد من الفقر وضمان حصول جميع سكان البلد على السلع الأساسية والتعليم والخدمات الصحية وغيرها من الخدمات، بما في ذلك مياه الشرب النقية، وبصفة خاصة في المناطق النائية والريفية.
  • The European Union concurred with the Secretary-General that additional resources and better use of existing resources were needed to improve the functioning of the Department of Peacekeeping Operations.
    ويتفق الاتحاد الأوروبي مع الأمين العام في أن الأمر يحتاج إلى موارد إضافية واستخدام أفضل للموارد الحالية من أجل تحسين أعمال إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Those obstacles require that we prepare for and anticipate emergencies before they begin by training staff, increasing agency capacity to absorb additional funding, and better equipping responders to operate in challenging environments.
    وتقتضي هذه العقبات أن نستعد لحالات الطوارئ المتوقعة قبل أن تبدأ من خلال تدريب العاملين، وزيادة قدرة الوكالات على استيعاب التمويل الإضافي، وتجهيز الذين يقومون بالاستجابات على نحو أفضل حتى يتمكنوا من العمل في البيئات الصعبة.
  • In addition, increased and better-focused health, education and recreational resources should be provided, as well as greater care taken to protect and shield children from situations of danger and trauma within the compound.
    ونظراً لعدم وجود ذلك الحق، فإن الإجراءات الراهنة لا تتصل ب‍ "الفصل في الحقوق" بالمعنى الوارد في المادة 14 من العهد.
  • Improved services lead to more trade, and this additional trade attracts more and better transport services, which in turn help to promote trade.
    فتحسين الخدمات يؤدي إلى زيادة التجارة، وهذه الزيادة في التجارة تجذب مزيداً من خدمات النقل الأعلى جودة، مما يساعد بدوره في تعزيز التجارة.
  • In addition, better coordination and collaboration between sectors and more involvement in economic, social and environmental affairs are encouraged for the forest sector.
    وعلاوة على ذلك، من الأمور التي يُشجع عليها من أجل قطاع الغابات تحسين التنسيق والتعاون بين القطاعات ومشاركة أكبر في الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبيئة.