Examples
  • Robust corporate earnings reports validated the extremely favourable macroeconomic environment.
    وعززت التقارير التي تفيد بأن الشركات حققت عائدات كبيرة في البيئة الاقتصادية الكلية المؤاتية.
  • It was. ...part of the ongoing slump in corporate earnings.
    بلى كذلك جزء من الركود في مستحقات الشركات
  • Structural adjustments in such industries initiated a period of decelerating economic growth and deteriorating corporate earnings.
    فقد أدت التكييفات الهيكلية في تلك الصناعات إلى بدء فترة من البطء في النمو الاقتصادي والتدهور في عائدات الشركات.
  • Corporate earnings in Brazil have gone up roughly as fastas stock prices.
    فقد شهدت مكاسب الشركات في البرازيل نمواً يعادل تقريباً نموأسعار الأوراق المالية.
  • Well done, corporal. You earned yourself a Purple Heart.
    .عمل جيد,ايها العريف .اكسبت نفسك قلب ارجواني
  • So stock investors seem to be recognizing Brazil’s economicvitality, carefully watching corporate earnings rise, and runningwith them.
    وعلى هذا، يبدو أن المستثمرين في الأوراق المالية قد أدركواالحيوية الاقتصادية التي تشهدها البرازيل الآن، وهم الآن يراقبون بحرصارتفاع مكاسب الشركات.
  • Domestic demand was strong in fiscal year 2007, with strong capital expenditure reflecting growing corporate earnings and strong private consumption reflecting increasing household income.
    وكان الطلب المحلي قويا في السنة المالية 2007، مع وجود نفقات رأسمالية قوية تعكس نموا قويا في أرباح الشركات، وحصول استهلاك خاص قوي يعكس زيادة في دخل الأسرة.
  • Corporate retained earnings have averaged about 3% of GDPafter allowing for depreciation of existing plant andequipment.
    ولقد بلغ متوسط الأرباح التي تحتفظ بها الشركات نحو 3% منالناتج المحلي الإجمالي إذا وضعنا في الحسبان انخفاض أسعار المصانعوالمعدات الحالية.
  • During the biennium ended 31 March 2006, exposure to equities was kept consistently above the neutral 60 per cent long-term strategic guideline, as the economy propelled strong corporate earnings and positive equity market performance.
    وخلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2006، حوفظ على الاستثمار في الأسهم بشكل ثابت فوق النسبة المعتدلة البالغة 60 في المائة، والمحددة في المستوى التوجيهي الاستراتيجي في الأجل الطويل، في وقت أعطت فيه حركة الاقتصاد دفعة قوية لأرباح الشركات وأتاحت أداء إيجابيا في أسواق الأسهم.
  • A number of factors had also adversely affected direct investment, namely the global economic slowdown, deteriorating corporate earnings, the weakening of economic conditions in developing countries and the decline in privatizations, cross-border mergers and acquisitions in developing countries.
    وأضاف المتحدث أن هناك عددا من العوامل ألحقت أيضا ضررا بالاستثمارات المباشرة وهي تباطؤ الاقتصاد العالمي، وتدهور مداخيل الشركات، وتزايد ضعف الأوضاع الاقتصادية في البلدان النامية، وتناقص عمليات الخصخصة ودمج وشراء الشركات عبر الحدود في البلدان النامية.