Examples
  • Cancellation of outstanding budgetary obligations
    إلغاء التزامات الميزانية غير المسددة
  • Open outstanding budgetary obligations with small balances after the settlement of obligations
    التزامات الميزانية غير المسددة المفتوحة ذات أرصدة صغيرة بعد تسوية الالتزامات
  • Other income comprises interest income, liquidation of prior years' outstanding budgetary obligations, adjustment, gains and loss on foreign exchange, etc.
    وتتألف الإيرادات الأخرى من المبالغ الناتجة من إيرادات الفوائد ومن تصفية الالتزامات المتبقية المتعلقة بميزانيات السنوات السابقة، وتسويات الأرباح والخسائر في تحويل القطع الأجنبي وما إلى ذلك.
  • A more thorough review of outstanding budgetary obligations has been completed by headquarters for 2002, and UNICEF will draw lessons from this exercise.
    أتم المقر في عام 2002 استعراضا تناول فيه بشكل أوفى الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالميزانية، وسوف تستخلص اليونيسيف الدروس من تلك العملية.
  • UNICEF financial rule 112.18 requires that outstanding budgetary obligations retained against biennial budget appropriations or programme allocations be reviewed periodically by certifying officers.
    تنص القاعدة 112-18 من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف على أن يُجري موظفو التصديق استعراضا دوريا لالتزامات الميزانية غير المسددة المحمّلة على اعتمادات ميزانية فترة السنتين أو المخصصات البرنامجية.
  • Verification of obligations as at 31 December 2007 revealed that 6,548 outstanding budgetary obligations (26 per cent) totalling $688,935 had outstanding individual balances of $300 or less.
    وكشف التحقق من الالتزامات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أن 548 6 من التزامات الميزانية غير المسددة (26 في المائة) بمجموع قدره 935 688 دولار سجلت أرصدة فردية غير مسددة بقيمة 300 دولار أو أقل.
  • The miscellaneous income subcategory of other income was $17 million higher than in 2002 due to the adjustments resulting from the cancellation of outstanding budgetary obligations as required by UNICEF financial regulations and rules.
    وكانت الفئة الفرعية الخاصة بالإيرادات المتنوعة المدرجة ضمن الإيرادات الأخرى قد زادت بمبلغ 17 مليون دولار عما كانت عليه في عام 2002 بسبب التعديلات الناجمة عن إلغاء التزامات متبقية متعلقة بالميزانية على نحو ما يقتضيه النظام المالي لليونيسيف وقواعدها المالية.
  • The major items are $37,766,000 in interest on funds held in interest-bearing deposits and in current accounts with banks, and $8,122,170 in the closure of outstanding budgetary obligations related to prior periods' budgets.
    وكانــت تتألـف بصفـــة رئيسيــــة مــــن000 766 37 دولار هي الفائدة على الأموال المودعة في شكل ودائع بفائدة وفي الحسابات الجارية لدى المصارف، و 170 122 8 دولارا عبارة عن تسويات للحسابات المستحقة الدفع المتصلة بميزانيات الفترات السابقة.
  • In addition, the cancellation of $19.53 million in outstanding budgetary obligations relating to the biennium 2004-2005 for which programme budget allotments were already closed was recorded as miscellaneous income, resulting in the overstatement of income for the current period.
    إضافة إلى ذلك، قُيد إلغاء التزامات الميزانية غير المسددة بمبلغ 19.53 مليون دولار المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005، في حين كانت مخصصات الميزانية البرنامجية المتعلقة بها قد أُقفلت، باعتباره من الإيرادات المتنوعة، مما نتج عنه مبالغة في تقدير إيرادات الفترة الجارية.
  • Likewise, the cancellation of outstanding budgetary obligations raised in the first year of the current biennium for which programme budget allotments were closed were also recorded as miscellaneous income.
    وكذلك قُيد إلغاء التزامات الميزانية غير المسددة المترتبة في السنة الأولى من فترة السنتين الجارية، والتي أُقفلت مخصصاتها في الميزانية البرنامجية، باعتبارها أيضا من الإيرادات المتنوعة.
Notices
  • Abb. OBO