Examples
  • For the prevention of vector-borne diseases, the Government has adopted the following measures:
    وللوقاية من الأمراض التي تحملها ناقلات المرض، اعتمدت الحكومة الإجراءات التالية:
  • Some vector-borne diseases, such as Dengue fever, are linked to poor solid waste disposal.
    ويرتبط بعض الأمراض المنقولة كحمى الضنك، بسوء التخلص من النفايات الصلبة.
  • (e) Health, environment and poverty, in particular vector-borne diseases, air pollution and chemicals;
    (ﻫ) الصحة البيئة والفقر، ولاسيما الأمراض الناشئة عن ناقلات الأمراض، وتلوث الهواء والمواد الكيميائية؛
  • (d) Increased control of vector-borne diseases such as dengue and malaria.
    (د) وزيادة الحد من انتشار الأمراض التي تحملها ناقلات الأمراض مثل الضنك والملاريا.
  • Better management of water resources would reduce transmission of malaria and other vector-borne diseases.19
    وتحسين إدارة الموارد المائية من شأنه أن يقلل من انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض التي تنتقل بالنواقل(19).
  • In China, avian flu and vector-borne diseases are being combated cooperatively.
    وفي بوركينا فاسو ومالي، أجري مسح وبائي لالتهاب السحايا.
  • Expanding range and prevalence of vector-borne diseases: Warmer environments as well as altered temperature and rainfall patterns resulting from climate change are expected to increase incidences of vector-borne diseases in Africa.
    اتساع نطاق وانتشار الأمراض التي تنتقل عن طريق ناقلات الأمراض: من المتوقع أن تزيد الإصابات بالأمراض التي تنتقل عن طريق ناقلات الأمراض في أفريقيا بسبب احترار البيئة وتغير درجات الحرارة وأنماط هطول الأمطار الناجمة من تغير المناخ.
  • A total of 6,520 locations have been classed as particularly high-risk areas for vector-borne diseases.
    وصنف ما مجموعه 520 6 منطقة بوصفها مناطق معرضة بشدة لمخاطر الإصابة بأمراض تحملها النواقل.
  • Prevention and control of malaria and other vector-borne diseases, tuberculosis, rabies and other diseases of national epidemiological significance.
    الوقاية من الملاريا والتحكم فيها إلى جانب الأمراض الأخرى المنقولة بالحشرات، والسل، وداء الكَلب وغيرها من الأمراض ذات الأهمية الوبائية على الصعيد الوطني.
  • In addressing this problem, in 1991 the Government launched a comprehensive programme to control malaria and other vector-borne diseases.
    وللتصدي لهذه المشكلة، شرعت الحكومة عام 1991 في تنفيذ برنامج شامل لمكافحة الملاريا وأمراض أخرى تنقلها الحشرات.