Examples
  • In urban slums across the world, these women are the most vulnerable, including to sexual exploitation.
    وفي أشد الأحياء فقراً بالمناطق الحضرية عبر العالم، تُعَدُّ هذه الفئة من النساء أكثر الفئات تأثراً بالأزمات وأشدها عرضة للمخاطر، بما في ذلك الاستغلال الجنسي.
  • Table 1 Population of urban slum areas at mid-year 2001, by major region
    سكان مناطق الأحياء الفقيرة في أواسط سنة 2001، حسب المناطق الرئيسية
  • Table 2 Population of urban slum areas in developing regions at mid-year 2001, by region
    سكان مناطق الأحياء الفقيرة في المناطق النامية في أواسط سنة 2001، حسب المناطق
  • Children in poverty-stricken rural areas and urban slums are usually worse off.
    والأطفال في المناطق الريفية المنكوبة بالفقر وفي الأحياء العشوائية الفقيرة في المدن يكونون عادة أسوأ حالا.
  • Unplanned urban migration has resulted in proliferation of urban slums and other informal settlements.
    فالهجرة إلى المدن التي لا تخضع إلى التخطيط قد أسفرت عن تفشي مدن الصفيح وغير ذلك من المستوطنات غير النظامية.
  • The Branch initiates urban slum upgrading programmes, paving the way for technical cooperation and investment.
    ويستهل الفرع برامج النهوض بالأحياء الحضرية الفقيرة، وبذلك يمهد الطريق أمام التعاون التقني والاستثمار.
  • Residents of urban slums face particularly serious obstacles to attracting investment in sewerage and water infrastructure.
    ويواجه سكان الأحياء الفقيرة الحضرية صعوبات كبيرة في اجتذاب الاستثمار في الهياكل الأساسية للمياه وللصرف الصحي.
  • Urban slums - and their youth - are the front line for any such efforts.
    تعتبر الأحياء الحضرية الفقيرة - وشبابها - الخط الأمامي لمثل هذه الجهود.
  • Poverty in urban slums is a major factor that forces people into the sex industry.
    والفقر في الأحياء الحضرية الفقيرة يشكل عاملاً هاماً من العوامل التي تكره الأشخاص على العمل في ميدان الجنس.
  • As a result, environmental refugees had flooded into the urban slums of South Asia and Africa.
    ولذلك، تدفق اللاجئون البيئيون على الأحياء الفقيرة في مدن جنوب آسيا وأفريقيا.