Examples
  • Forest areas are diminishing, especially in tropical areas.
    وتختفي مساحات من الغابات ولا سيما في المناطق المدارية.
  • These diseases are no longer found only in tropical areas.
    ولم تعد هذه الأمراض محصورة في المناطق المدارية.
  • Accordingly, organically grown and certified fruits and vegetables from subtropical and tropical areas have good market prospects.
    ولذلك فإن هناك إمكانيات سوقية كبيرة للفواكه والخضر المنتجة عضوياً والمصدق عليها والواردة من المناطق شبه الاستوائية والمناطق الاستوائية.
  • In many tropical areas, the agricultural land is abandoned after three to four years resulting in abandoned forests.
    وفي كثير من المناطق المدارية، تهجر الأرض الزراعية بعد ثلاث أو أربع سنوات وبالتالي تهجر الأحراج.
  • There are 15 landlocked countries, and travel is difficult and expensive in many areas, including tropical areas.
    فهناك 15 بلدا غير ساحلي ويعد السفر صعبا ومكلفا في العديد من المناطق بما فيها المناطق الاستوائية.
  • Although forest fires occur every year in arid and semi-arid zones, nearly all types of forest burned in 1997-1998, even in tropical areas.
    وبالرغم من أن الحرائق تشتعل كل سنة في المناطق الجافة وشبه الجافة، فإن الحرائق طالت جميع أنواع الغابات، حتى الغابات المدارية، في الفترة 1997-1998.
  • In most tropical areas, agroforestry systems are highly adapted to the local soil conditions and can offer a long-term, sustainable means of subsistence.
    وفي معظم أنواع التربة الاستوائية، تكَّيف نظم الزراعة الحرجية بدرجة كبيرة حسب ظروف التربة المحلية، ويمكن أن تقدم سبل عيش قادرة مستدامة على المدى الطويل.
  • (c) Comprised of all ITTO producing member countries, which are located in the tropical areas of several regions: Africa, Asia, North and Central America, Oceania and South America.
    (ج) تشمل جميع الدول الأعضاء المنتجة في المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والتي تقع في المناطق المدارية بمناطق عديدة: أفريقيا وآسيا وأمريكا الشمالية والوسطى والأوقيانوسية وأمريكا الجنوبية.
  • Experts noted that reliable data on tropical areas required for modelling have been scarce, resulting in few regional models of the tropics.
    وأشار الخبراء إلى ندرة البيانات الموثوقة المتعلقة بالمناطق المدارية واللازمة لوضع النماذج، وبالتالي إلى قلة النماذج الإقليمية للمناطق المدارية.
  • The station will contribute to the detection and interpretation of future changes in the chemical composition of the tropical areas within and outside Africa;
    وستساهم المحطة في كشف وتفسير التغيرات التي تحدث في المستقبل في التركيب الكيميائي للمناطق المدارية داخل أفريقيا وخارجها؛