Examples
  • Oversight entails a wide spectrum of activities including, inter alia, internal audit, evaluation, inspection, monitoring and performance management.
    تترتب على الرقابة مجموعة واسعة من الأنشطة التي من بينها المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتفتيش والرصد وإدارة الأداء.
  • On the substantive side, the report demonstrates the broad spectrum of activities with which the Security Council is seized.
    ومن الناحية الموضوعية، يظهر التقرير طائفة عريضة من الأنشطة قيد نظر مجلس الأمن.
  • “Bilaterally, India has continued to make strenuous efforts to support reconstruction in the widest possible spectrum of activities in Afghanistan.
    ”وعلى الصعيد الثنائي، واصلت الهند بذل جهود مضنية لدعم إعادة الإعمار في أوسع طائفة ممكنة للأنشطة في أفغانستان.
  • It has fostered knowledge about civilizations and cultures, encouraging the promotion of common universal values through a spectrum of activities.
    وقامت اليونسكو بتدعيم المعرفة بالحضارات والثقافات، وشجعت على ترويج القيم العالمية المشتركة عن طريق سلسلة من الأنشطة.
  • There are a range of issues facing the Australian health information system across the spectrum of activities, such as data development, collection, management and dissemination.
    هناك مجموعة من المسائل التي تواجه نظام المعلومات الصحية الأسترالي عبر طائفة من الأنشطة مثل وضع المعلومات وجمعها وإدارتها ونشرها.
  • Therefore, granting GUUAM observer status in the General Assembly would allow it to participate in a broader spectrum of activities of concern and importance to the United Nations.
    وعلى ذلك فإن منح المجموعة مركز المراقب لدى الجمعية العامة سوف يتيح لها المشاركة ضمن منظور أوسع في الأنشطة محل الاهتمام وذات الأهمية للأمم المتحدة.
  • UNHCR's protection function covers a whole spectrum of activities, ranging from admission, reception, and treatment of refugees to ensuring protection-oriented solutions and developing new approaches.
    وتغطي وظيفة الحماية مجموعة واسعة من الأنشطة التي تتراوح بين قبول اللاجئين واستقبالهم ومعاملتهم وبين ضمان الحلول الموجهة نحو الحماية واستنباط أساليب جديدة.
  • They are involved in a wide spectrum of activities in creating awareness, providing proper counselling, promoting safe sex, care and treatment seeking for HIV/AIDS cases.
    وتشارك منظمات المجتمع المدني في طائفة عريضة من الأنشطة تشمل التوعية، وتقديم الإرشادات المناسبة، والتشجيع على السلوك المأمون في العلاقات الجنسية، وتقديم الرعاية والعلاج للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • The European Union welcomes the broad spectrum of activities undertaken by the United Nations for the promotion of the rule of law at the national and international levels.
    ويرحب الاتحاد الأوروبي بالمجموعة الواسعة من الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل تعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
  • We are encouraged by the engagement of United Nations agencies, funds and programmes in a wide spectrum of activities in Timor-Leste.
    ونشعر بالاطمئنان من اشتراك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في طائفة واسعة من الأنشطة في تيمور - ليشتي.