Examples
  • HIV prevalence among pregnant women attending antenatal clinic ranges from 30 to 53 per cent.
    وتتراوح نسبة تفشي فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الحوامل اللاتي يترددن على عيادات الرعاية في فترة ما قبل الولادة من 30 إلى 53 في المائة.
  • Among pregnant women attending prenatal clinics, a sentinel sero-surveillance survey shows the following:
    ولدى النساء الحوامل اللواتي يرتدن عيادات الرعاية السابقة للولادة، يبين استطلاع مراقبة الإصابة بالفيروس/الإيدز ما يلي:
  • All pregnant women attending antenatal clinics are counselled and are made to undergo blood tests subject to their consent.
    وبموجب هذا البرنامج، تجري توعية جميع الحوامل اللاتي يترددن على عيادات رعاية الحوامل، ويخضعن لاختبارات الدم، رهنا بموافقتهن.
  • For instance treated mosquito nets with intermittent preventive treatment for malaria are provided to pregnant women in clinics at an affordable price to reduce malaria incidences.
    فعلى سبيل المثال، لتخفيف انتشار الملاريا، تقدم المستوصفات للحوامل بأسعار معقولة شباكاً معالجة بمادة كيميائية للحماية من البعوض بغرض الوقاية من الملاريا.
  • Other experts who prefer the Millennium Development Goal indicator suggest defining the indicator more precisely to focus on pregnant women visiting prenatal clinics or hospitals.
    في حين يفضل خبراء آخرون من أنصار مؤشر الأهداف الإنمائية للألفية تعريف المؤشر بشكل أفضل كي يركز على الحوامل اللواتي يزرنَ عيادات الرعاية السابقة للولادة والمستشفيات.
  • At-risks cases are referred to pregnancy clinics in the hospitals. On the national level, 80.4% of pregnant women visit prenatal clinics 6-7 times per pregnancy.
    أما عن عدد مرات التردد على عيادات الحوامل للمرأة الحامل، فهي تتراوح ما بين 6-7 مرات في الحمل الواحد.
  • Successes have also been recorded in the Mbeya region of the United Republic of Tanzania, where prevention efforts have reduced HIV infection rates among pregnant women attending clinics by 25 per cent.
    وسجلت حالات نجاح أخرى أيضا في منطقة مبييا في جمهورية تنـزانيا المتحدة، حيث أدت الجهود الوقائية إلى تخفيض معدلات الإصابة بالفيروس بين الحوامل اللائي يترددن على العيادات، وذلك بنسبة 25 في المائة.
  • Since 1998, the Government has provided free and voluntary HIV screening to pregnant women at antenatal clinics and has given free antiretroviral treatment to HIV-positive mothers to prevent transmission of the virus to their babies.
    فمنذ عام 1998، وفرت الحكومة الكشف المجاني والطوعي عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية للنساء الحوامل في عيادات العناية السابقة للولادة كما أعطت العلاج بالعقاقير المضادة لفيروسات النسخ العكسي مجانا للأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بغية منع انتقال الفيروس إلى أطفالهن.
  • With regard to maternity services, which include the care of expectant mothers, at least 99 per cent of pregnant women attend maternity clinics and 98.5 per cent of all births take place under medical supervision.
    أما بالنسبة لخدمات الأمومة فهي تشمل رعاية الحوامل حيث يتردد ما لا يقل عن 99 في المائة من النساء أثناء الحمل على عيادات الحوامل، وتصل نسبة الولادات التي تتم تحت اشراف صحي الى 98.5 في المائة من اجمالي الولادات.
  • Despite the high rate of multiple visits by pregnant women to pregnancy clinics, the percentage of women visiting clinics six weeks after delivery for examinations does not exceed 62% according to a family health study (1995).
    •وعلى الرغم من ارتفاع معدل تردد النساء الحوامل على عيادات الحوامل، فإن التردد على عيادات الفحص بعد الولادة بعد ستة أسابيع من الوضع لا يتعدى 62% حسب دراسة صحة الأسرة.