Examples
  • The first could be held in May to coincide with the meetings of the Committee against Torture, and could focus primarily on policy-related matters.
    ويمكن عقد الأول في شهر أيار/مايو ليتزامن مع اجتماعات لجنة مناهضة التعذيب، وأن يركز بصورةٍ أساسية على مسائل تتعلق بالسياسات العامة.
  • • Increased knowledge, understanding of internal policies and related legal matters
    • زيادة المعرفة بالسياسات الداخلية والأمور القانونية المتصلة بها وفهمها
  • Dutch general asylum policy includes matters relating specifically to gender.
    وسياسة اللجوء العامة بهولندا تتضمن مسائل تتصل بنوع الجنس بصفة خاصة.
  • The Ministry is also increasingly becoming engaged in project management and implementation as well as policy-related matters, but the lack of technical expertise still hampers the delivery of timely results.
    وتتزايد مشاركة الوزارة أيضا في إدارة المشاريع وتنفيذها، فضلا عن المسائل المتصلة بالسياسات ولكن الافتقار إلى الخبرة الفنية لا يزال يعرقل إحراز النتائج في الوقت المناسب.
  • A.15.5 The amount of $29,500, at maintenance level, provides for the services of consultants with specialized expertise in a number of areas, including cooperation issues, political and development issues and policy-related matters.
    ألف 15-5 يغطي المبلغ المقترح وقدره 500 29 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، خدمات الخبراء الاستشاريين ذوي الخبرات المتخصصة في عدد من المجالات التي تشمل مسائل التعاون والمسائل السياسية والإنمائية والمسائل التي لها صلة بالسياسات.
  • There is no one to advise the Prosecutor on policy-related matters and to send out his message and explain the work of the Office of the Prosecutor to the outside world. This handicaps the work of the Prosecutor;
    إذ لا يوجد مَن يقدم المشورة إلى المدعي العام بشأن المسائل المتصلة بالسياسات أو يقوم بتبليغ رسالته وشرح أعمال مكتبه للعالم الخارجي، مما يعوق أعمال المدعي العام؛
  • The focus of UNCTAD's technical assistance work should be based on its reputation for, and comparative advantage in, technical excellence in economic policy-related matters and its integrated approach to the delivery of technical assistance.
    ينبغي أن يكون تركيز الأونكتاد في مساعدته التقنية قائما على سمعته وامتيازه النسبي في تفوقه التقني في القضايا المتصلة بالسياسات الاقتصادية ونهجه المتكامل إزاء تقديم المساعدة التقنية.
  • The Division is focused on policy matters related to the development of women farmers.
    وتركز هذه الشعبة على شؤون السياسات المتعلقة بتنمية المزارعات.
  • - Implementation of Government policy in matters relating to the advancement of women;
    - تنفيذ سياسة الحكومة في مجال النهوض بالمرأة؛
  • The Ministry of Foreign Affairs is responsible for policy matters related to programme implementation.
    ووزارة الخارجية مسؤولة عن مسائل السياسات المتعلقة بتنفيذ البرنامج.