Examples
  • ♪ being caught ♪ ♪ in the pattern of life
    لقد كنت متفائلة أريد أن أكون كذلك مجدداً
  • The patterns of life of individuals and communities are increasingly shaped by global economic forces.
    وأنماط الأفراد والمجموعات تصوغها بشكل متزايد القوى الاقتصادية العالمية.
  • This becomes a decisive struggle between basic values, patterns of life and concepts of human dignity.
    لقد أصبحت الحالة التي نواجهها الآن حالة صراع فاصل بين القيم الأساسية، وأنماط الحياة، ومفاهيم الكرامة الإنسانية.
  • A total absence of law and order is now the general pattern of life in occupied Iraq.
    والغياب الكامل للقانون والنظام هو الآن النمط السائد للحياة في العراق المحتل.
  • Moreover, frequent visits of high-level Russian officials aimed at fostering economic relations with the separatists have become a normal pattern of life.
    وعلاوة على ذلك، أصبحت الزيارات المتواترة لمسؤولين روسيين رفيعي المستوى بهدف تعزيز العلاقات الاقتصادية مع الانفصاليين شيئا مألوفا.
  • I have come to enjoy the patterns of my life at Fort Sedgewick.
    لقد أتيت لكي أمتع حياتي في حصن (سيدجويك)
  • There are many relationships between the patterns of urban life and the patterns of crime.
    وهناك العديد من العلاقات التي تربط بين أنماط الحياة الحضرية وأنماط الجريمة.
  • I bet she'd suck your dick just to break the awful pattern of her life.
    أراهن أنها ستقوم بجنس فموي لتقضي على نمط حياتها المزري
  • The Abkhazia and Tskhinvali — the former South Ossetia — regions of Georgia have degenerated into areas of lawlessness where grave violations of human rights and acts of terrorism have become the normal pattern of life.
    والحالة في منطقتي أبخازيا وتسكينافالي - جنوب أوسيتيا سابقا - في جورجيا تراجعت لتصبح المنطقتان خارجتين على القانون حيث ترتكب فيهما انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان وأعمال إرهابية أصبحت نمطا عاديا للحياة.
  • Even if a secure environment were established throughout Darfur, the lack of food security, the devastation of the economy, and the almost total disruption of normal patterns of life would limit the number of returns in the near future.
    وحتى في حال تهيئة بيئة آمنة في مجموع أنحاء دارفور، فإن انعدام الأمن الغذائي، وخراب الاقتصاد، والاضطراب التام تقريبا في أنماط الحياة العادية، كل ذلك من شأنه أن يحد من عدد عمليات العودة في المستقبل القريب.