Examples
  • The torture has had a long-lasting effect on the author and his family;
    وقد أثر التعذيب على مقدم البلاغ وأسرته تأثيراً مستديماً؛
  • What we're really interested in is the long-lasting effects of cannabis.
    ما يثير الاهتمام حقاً هي الأثار طويلة الأمد التي يسببها القنب
  • Not one person had long-lasting side effects.
    ولا واحد كان عنده اي تاثير جانبي
  • Benefits from infrastructure investments extend beyond improved farm productivity to the non-farm rural economy and have long-lasting effects.
    وتمتد الفوائد المتأتية من الاستثمار في البنية التحتية إلى ما هو أبعد من تحسين إنتاجية الـمَزارع لتشمل الاقتصاد الريفي غير الزراعي، كما أنها تحدث آثارا طويلة الأجل.
  • Armenians, victims of the twentieth century's first genocide, know well the long-lasting effects of victimization and homelessness.
    فالأرمن، وهم ضحايا أول إبادة جماعية في القرن العشرين، يعرفون تمام المعرفة الآثار الطويلة الأجل المترتبة على الإيذاء والتشرد.
  • (a) If the statement H410 “Very toxic to aquatic life with long lasting effects” is assigned, the statement H400 “Very toxic to aquatic life” may be omitted;
    (أ) في حالة استخدام البيان H410 "سمي جداً للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد" يجوز حذف البيان H400 "سمي جداً للحياة المائية"؛
  • (b) If the statement H411 “Toxic to aquatic life with long lasting effects” is assigned, the statement H401 “Toxic to aquatic life” may be omitted;
    (ب) في حالة استخدام البيان H411 "سمي للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد"، يجوز حذف البيان H401 "سمي للحياة المائية"؛
  • (c) If the statement H412 “Harmful to aquatic life with long lasting effects” is assigned, the statement H402 “Harmful to aquatic life” may be omitted;
    (ج) في حالة استخدام البيان H412 "ضار للحياة المائية مع تأثيرات طويلة الأمد"، يجوز حذف البيان H402 "ضار للحياة المائية"؛
  • HIV/AIDS reduces investment in human capital and has profound and long-lasting effects on a country's social and economic development.
    ويتسبب الفيروس/الإيدز في انخفاض الاستثمار في الرأسمال البشري كما أن له آثارا عميقة دائمة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
  • This suggests that conditions similar to those now emerging have harmful long-lasting effects on the economy that do not go away once adverse conditions are alleviated.
    وهذا يدل على أن للأوضاع المماثلة لتلك الأوضاع التي أخذت تظهر الآن آثار ضارة على الاقتصاد يمكن أن تستمر إلى وقت طويل ولا تزول بمجرد تخفيف حدة هذه الأوضاع المناوئة.