Examples
  • JOINT COMMUNIQUE OF THE Xth SUMMIT OF THE HEADS OF STATE
    البيان المشترك للقمة العاشرة لرؤساء دول وحكومات
  • GC.12/Res.5 MANO RIVER UNION ROUND TABLE JOINT COMMUNIQUE
    م ع-12/ق-5 البيان المشترك لاجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو
  • The Special ASEAN Ministerial Meeting on Terrorism was held in Kuala Lumpur, Malaysia on 20-21 May 2002. In its Joint Communique, the ASEAN Ministers responsible for transnational crime issues, among others, expressed their commitment to execute the Work Programme on Terrorism and noted the various projects and initiatives to be undertaken by ASEAN member countries to combat terrorism.
    وعقد الاجتماع الوزاري الاستثنائي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإرهاب في كوالا لمبور، ماليزيا، في 20-21 أيار/مايو 2002 وصدر عنه بلاغ مشترك أعرب فيه وزراء الرابطة المسؤولون عن المسائل المتعلقة بالجرائم عبر الوطنية، ضمن جملة أمور، عن التزامهم بتنفيذ برنامج العمل بشأن الإرهاب ونوهوا بالمشاريع والمبادرات المختلفة التي ستنفذها البلدان الأعضاء في الرابطة لمكافحة الإرهاب.
  • In the Eichmann case, Argentina withdrew its demand for the restitution of Eichmann, charged with war crimes and crimes against humanity: see S.C. Res. 138 (1960), 23 June 1960; Argentina-Israel Joint Communique, 3 August 1960, reprinted in Attorney-General of the Government of Israel v. Adolf Eichmann, District Court, 12 December 1961, 36 I.L.R.
    وفي قضية أيخمان، سحبت الأرجنتين مطالبتها برد أيخمان المتهم بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية: انظر قرار مجلس الأمن 138 (1960) المؤرخ 23 حزيران/يونيه 1960؛ والبيان المشترك الصادر عن الأرجنتين وإسرائيل، 3 آب/أغسطس 1960، الذي أعيد نشره في: Attorney-General of the Government of Israel v. Adolf Eichmann, District Court, 12 December 1961.
  • In addition to the steps mentioned in sub-paragraph 2 (b), 2 (f) and 2 (g) above, within the context of Organization of Islamic Conference, the O1C Foreign Ministers Joint Communique of the Ninth Extraordinary Session issued in Doha, Qatar, on 10 October 2001 also had references to the importance of counter-terrorism cooperation namely the readiness of OIC member countries to cooperate under the auspices of the United Nations to collectively eradicate the sources of international terrorism.
    بالإضافة إلى الخطوات المذكورة في الفقرات الفرعية 2 (ب) و (و) و (ز) أعلاه، وفي إطار منظمة المؤتمر الإسلامي، أشار أيضا بيان مشترك لوزراء خارجية تلك المنظمة صادر في أعقاب الدورة الاستثنائية التاسعة المعقودة في الدوحة، بقطر، يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى أهمية التعاون في مكافحة الإرهاب، ولا سيما إلى استعداد الدول الأعضاء في المنظمة للتعاون تحت إشراف الأمم المتحدة بغية القضاء جماعيا على مصادر الإرهاب الدولي.
  • Recalling the commitments made by the parties in the 8 April N'djamena Ceasefire Agreement and the 9 November 2004 Abuja Humanitarian and Security Protocols between the Government of Sudan, the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A) and the Justice and Equality Movement (JEM), and recalling the commitments made in the Joint Communique of 3 July 2004 between the Government of Sudan and the Secretary-General,
    وإذ يشير إلى التعهدات التي أعلنها الطرفان في اتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار المبرم في 8 نيسان/أبريل، وبروتوكولي أبوجا المتعلقين بالشؤون الإنسانية والأمنية المبرمين في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بين حكومة السودان، والحركة الشعبية لتحرير السودان/ الجيش الشعبي لتحرير السودان، وحركة العدالة والمساواة، وإذ يشير إلى التعهدات التي وردت في البلاغ المشترك الصادر في 3 تموز/يوليه 2004 عن حكومة السودان والأمين العام،