Examples
  • In this context, three ties link the region to developments in the world economy: oil, liquidity and political tensions.
    وفي هذا السياق، ترتبط المنطقة بالتطوّرات التي يشهدها الاقتصاد العالمي عبر ثلاثة روابط هي: النفط والسيولة والتوترات السياسية.
  • Israel continues to expand its settlements, build the racist separation wall, destroy infrastructure and confiscate land. It continues to detain and liquidate key political personalities who were democratically elected by the Palestinian people.
    فإسرائيل لا تزال تستبيح أماكن العبادة والبيوت الآمنة، وتحجب الدواء والماء والغذاء والكهرباء عن شعب بأكمله، وتستمر في إجراء الحفريات، بذريعة التنقيب عن الآثار في المواقع المحيطة بأماكن العبادة، وتحديدا المسجد الأقصى والحرم الشريف وبوابة المغاربة، كما تستمر في ممارسة سياسة العقاب الجماعي والتدمير المقصود، والتي كان آخرها استهداف كامل البنى التحتية لقطاع غزة، الخاضع لحصار خانق، وذلك من خلال إغلاق المعابر وتحويله إلى أكبر سجن في العالم.
  • Ms. Lock (South Africa) said that the decisions of the General Assembly on ONUB must aim to ensure that the mission could complete its mandate effectively, providing sufficient resources and staff for its drawdown, transition from a peacekeeping mission to a special political mission, and administrative liquidation.
    السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن قرارات الجمعية العامة بشأن عملية الأمم المتحدة في بوروندي يجب أن تهدف إلى كفالة أن تنجز البعثة ولايتها بفعالية وإلى توفير القدر الكافي من الموارد والموظفين لتصفيتها ولتحولها من بعثة حفظ سلام إلى بعثة سياسية خاصة ولتصفيتها إداريا.
  • Since the present Israeli Government came to power, it has accelerated its plan to sabotage any attempt to resume the peace talks and to reach a peaceful settlement that would restore peace and security while providing a just and permanent solution to the problem. It has imposed a suffocating economic siege; restricted the movement of the Palestinians; destroyed houses and institutions; demolished the Palestinian economic infrastructure; destroyed farms; bulldozed fields; uprooted trees; killed children, elderly people, the disabled and women; continued to liquidate political activists and Palestinian leaders; closed crossing points and international borders; and continued to expand Israeli settlements, while violating the human rights of the Palestinian people and breaching international humanitarian law.
    وما أن تولت الحكومة الإسرائيلية الحالية مقاليد السلطة حتى أسرعت في تنفيذ مخططها لإفشال كل مسعى لاستئناف مباحثات السلام والتوصل إلى تسوية سلمية تُعيد الأمن والاستقرار وتوفر حلا شاملا دائما وعادلا، ففرضت الحصار الاقتصادي الخانق، وقيدت حرية الفلسطينيين في التنقل والحركة، وهدمت البيوت ودكت المؤسسات، وحطمت البنية الاقتصادية الفلسطينية، وخربت المزارع وجرفت الحقول واقتلعت الأشجار، وقتلت الأطفال والشيوخ والعجزة والنساء، وعملت على تصفية الناشطين السياسيين والقادة الفلسطينيين، وأغلقت المعابر والحدود الدولية والمطار، وواصلت توسيع المستوطنات الإسرائيلية، وانتهكت الحقوق الإنسانية للشعب الفلسطيني، وخالفت الأعراف والقوانين الدولية الإنسانية.
  • On 6 June, concerning the detention of Syarhei Skrabets, Valery Levaneuski, Paval Sevyarynets, and Mikola Statkevich, followed by a press release issued on 7 June condemning the politically motivated sentencing of the four Belarusian opponents; On 22 July, concerning the adoption of the new laws “On public associations” and “On political parties”, the judicial liquidation of the Belarusian Social Democratic Party Narodnaya Hramada and the harassment of non-State media; Jointly with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, on 17 August, concerning the gross violation of the freedom of expression of a Polish journalist as well as of numerous Belarusian journalists of Polish descent; On 10 October, concerning harassing measures against the newspaper Narodnaya Volya; On 24 October, concerning the murder of Vasil Hrodnikau, correspondent for Narodnaya Volya; Jointly with the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, on 3 November, concerning the judicial harassment of the Belarusian Helsinki Committee; On 11 November, the Special Rapporteur issued a press release and urged the Government of Belarus to elucidate the murders of journalists Veranika Charkasova and Vasil Hrodnikau and bring those responsible to justice; On 15 November, an urgent appeal, jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, and the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, concerning the restrictions to travel imposed on lawyer Vera Stremkovskaya; On 7 December, an urgent appeal, jointly with the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression and the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, on the adoption of amendments to the Penal Code and the Code of Criminal Procedure, further restricting freedom of expression and freedom of assembly and association.
    - في 7 كانون الأول/ديسمبر، وجَّه المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، نداءً عاجلاً بشأن اعتماد تعديلات للقانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية تفرض قيوداً إضافية على حرية التعبير وحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات.