-
Its devastating effects continue.
وما زالت آثاره المدمرة مستمرة.
-
- and causes the self- with devastating effect.
فتعيق المرسلات العصبية بنظام معين فتسبب أضراراً ذاتية معينة وآثاراً كارثية
-
That has had a devastating effect on their economies.
وكانت مضاعفات ذلك الصراع وخيمة على اقتصاديهما.
-
That would have a devastating effect on the region.
وكان من شأن ذلك أن يكون له أثر مدمر على المنطقة.
-
Disasters might occur more frequently, with more devastating effect.
وربما تقع الكوارث بصورة أكثر تواترا، مع ما ينطوي عليه ذلك من أثر مدمر.
-
This situation has a particularly devastating effect on Zambia.
ولهذه الحالة بالذات آثار مدمرة في زامبيا.
-
Attacks on humanitarian convoys have a devastating effect.
إن للهجمات على قوافل المساعدات الإنسانية أثرا مدمرا.
-
This isolation has devastating effect, especially for elderly political prisoners.
وتُخلِّف هذه العزلة أثراً مدمراً، لا سيما بالنسبة للسجناء السياسيين المسنين.
-
This has a particularly devastating effect on women and children.
ولهذه المسألة تأثير مدمر على النساء والأطفال بصفة خاصة.
-
Third, gender-based violence, which is another devastating effect of conflict on children.
ثالثا، إن العنف القائم على أساس الجنس هو أحد الآثار المدمرة الأخرى للصراع التي تلحق بالأطفال.