Examples
  • Greece is the second-largest defense spender, relative to GDP, in the EU; clearly, in today’s economic climate, savings herecould provide hugely welcome budget relief.
    فاليونان هي ثاني أكبر دولة إنفاقاً على الدفاع نسبة إلىالناتج المحلي الإجمالي في الاتحاد الأوروبي؛ ومن الواضح في البيئةالاقتصادية اليوم أن الادخار هنا قد يشكل تخفيفاً مرحباً به إلى حدكبير من الضغوط على الميزانية.
  • Funded from growing aid budgets, the relief delivered would have had no impact on other aid flows to the beneficiary country.
    ولن يكون للتمويل من ميزانيات تقديم المعونة المتزايدة وتخفيف عبء الديون أي أثر على التدفقات الأخرى للمعونة المقدمة إلى البلدان المستفيدة.
  • It was therefore necessary for the international community to contribute generously to the Agency's budget and emergency relief programmes.
    ولذلك أصبح لزاما على المجتمع الدولي التبرع بسخاء لميزانية الوكالة وبرامجها للإغاثة الطارئة.
  • This amount is the potential budget relief that the host Governments' contributions could provide for 2007-2008 and could therefore offset a large part of the extra costs for the programme over which the Secretariat has no control, estimated above at $400,000.
    وهذا المبلغ هو الإعانة المحتملة التي ستوفرها للميزانية الحكومتان المضيفتان للفترة 2007 - 2008، ولذلك يمكن أن يعوّض عن جزء كبير من التكاليف الإضافية التي يتكبدها البرنامج والتي لا تخضع لسيطرة الأمانة، والمقدّرة أعلاه بمبلغ 000 400 دولار.
  • The increase had been achieved primarily through the Czech Republic's contribution to the EU development budget, debt relief, reconstruction relief in Asia and the Middle East and increases in the core budget for bilateral projects.
    وقد تحققت الزيادة بصورة أولية من خلال مساهمة الجمهورية التشيكية في ميزانية الاتحاد الأوروبي الإنمائية والتخفيف من عبء الديون والإغاثة في مجال الإعمار في آسيا والشرق الأوسط وزيادات في الميزانية الرئيسية للمشاريع الثنائية.
  • But this does not necessarily mean that humanitarian relief and budget support should be a strategic priority.
    ولكن هذا لا يعني بالضرورة أن الإغاثة الإنسانية ودعم الميزانية ينبغي أن يشكلا أولوية من الأولويات الاستراتيجية.
  • Given these factors, Iraq may wish to allocate a proportionate increase in funds in the 2009 national budget for humanitarian relief.
    وفي ضوء هذه العوامل، قد يرغب العراق في أن يزيد، بدرجة تتناسب مع ذلك، الاعتمادات المرصودة للإغاثة الإنسانية في الميزانية الوطنية لعام 2009.
  • The regular budget for the relief and social services programme for 2004 was $34.3 million, representing 9.8 per cent of the overall Agency budget.
    في عام 2004 بلغت الميزانية العادية لبرنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية 34.3 مليون دولار، وتمثل 9.8 في المائة من مجموع ميزانية الوكالة.
  • Implications for UNCCD financing of recent developments in international cooperation such as debt relief, direct budget support and performance-based allocations, will also be evaluated.
    كما ستقيَّم الآثار على تمويل الاتفاقية الناجمة عن التطورات الأخيرة التي شهدها التعاون الدولي مثل التخفيف من حدة الديون، والدعم المباشر للميزانية والمخصصات القائمة على الأداء.
  • There is no question that in the immediate future, humanitarian relief and budget support must continue to account for a major part of aid delivery.
    فما من شك في أن المساعدة الغوثية الإنسانية ودعم الميزانية يجب أن يظلا، في المستقبل القريب، يشكلان جزءاً رئيسياً من أية معونة تُقدَّم.