-
(c) The share and volume of multilateral aid;
(ج) حصة وحجم المعونة المتعددة الأطراف؛
-
Donor countries have increased their direct bilateral aid and their multilateral aid for HIV/AIDS.
وزادت البلدان المانحة من مساعداتها الثنائية المباشرة ومساعداتها المتعددة الأطراف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
-
The document was also presented to the bilateral and multilateral aid agencies.
كذلك عرضت الوثيقة على وكالات تقديم المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف.
-
Official development assistance continues to fall, and multilateral aid has dropped significantly.
فمعدلات المساعدة الرسمية للتنمية تتواصل انخفاضا، كما انخفض معدل المساعدة المتعددة الأطراف انخفاضا كبيرا.
-
The initiative could serve as a guideline for donors in providing effective multilateral aid.
ويمكن لتلك المبادرة أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية للجهات المانحة في مجال تقديم معونة متعددة الأطراف وفعالة.
-
In its budget proposal for 2001, my Government has doubled the allocation to multilateral AIDS programmes.
وقد ضاعفت حكومة بلادي في ميزانيتها المقترحة لعام 2001 مخصصات برامج الإيدز المتعددة الأطراف.
-
c Not separately identifiable, classified as non-United Nations multilateral aid.
(ج) غير معرفة على نحو منفصل، ومصنفة كمساعدات متعددة الأطراف من جهات غير تابعة للأمم المتحدة.
-
c Not separately identifiable, classified as non-United Nations multilateral aid.
(ج) غير معرفة على نحو منفصل، ومصنفة كمساعدات متعددة الأطراف من جهات غير تابعة للأمم المتحدة.
-
The multilateral aid agencies give a high priority to transportation project financing.
وتولي وكالات المساعدة المتعددة الأطراف أولوية عالية لتمويل مشاريع النقل.
-
NGOs were represented by three umbrella groups and multilateral aid institutions were also involved.
ومثل المنظمات غير الحكومية ثلاث مجموعات شاملة، كما شاركت فيها مؤسسات معونة متعددة الأطراف.