Examples
  • Uncertified sick leave
    الإجازة المرضية بدون شهادة
  • Helen, I was briefly uncertified.
    مساء الخير
  • Material supply - per cent payment (uncertified)
    وفي الحالات التي قدمت فيها شركة مانسمان نسخاً من الفواتير بالإضافة إلى شهادات الوصول ذات الصلة، يوصي الفريق بدفع تعويض بكامل المبلغ المطالَب به.
  • Uncertified and unauthorized and non-cancelled documents being paid
    التوصية الواردة في الفقرة 139
  • On 16 September, the Independent Election Commission, which had began releasing uncertified partial results as of 25 August, issued final uncertified results for the presidential elections.
    وفي 16 أيلول/سبتمبر، أصدرت لجنة الانتخابات المستقلة التي كانت قد بدأت بإعلان نتائج جزئية غير مؤكدة اعتبارا من 25 آب/أغسطس، النتائج النهائية غير المؤكدة للانتخابات الرئاسية.
  • Some $90 million of the 1999 expenditure remained uncertified as at May 2001;
    ولم تقدم شهادات بحوالي 90 مليون دولار من نفقات عام 1999 حتى أيار/مايو 2001؛
  • (b) ICTR OTP should consider the ICTY practice of using uncertified translations.
    (ب) ينبغي لمكتب المدعي العام لمحكمة رواندا النظر في ممارسة محكمة يوغوسلافيا السابقة المتمثلة في استخدام الترجمات غير المعتمدة.
  • With respect to the claim for work done but uncertified, the Panel recommends no compensation.
    وفيما يتعلق بالمطالبة عن العمل الذي تم تأديته ولكن لم تصدر به شهادات، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض.
  • The Independent Election Commission began issuing uncertified partial preliminary results as at 25 August 2009.
    وقد بدأت لجنة الانتخابات المستقلة إصدار نتائج جزئية أولية غير مصدقة في 25 آب/أغسطس 2009.
  • Caution should also be exercised when considering the practice of hiring uncertified translators for ICTR.
    وينبغي أيضا التزام جانب الحذر عند النظر في ممارسة استخدام مترجمين غير مصادق على مؤهلاتهم في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.