Examples
  • Mrs. Whitlow...
    (سيده (وتلو
  • Happen to know anybody named, Cliff Whitlow?
    أتعرف شخصاً يدعى (كليف ويتلو) ؟
  • Happen to know anybody named Cliff Whitlow?
    أتعرف شخصاً يدعى (كليف ويتلو) ؟
  • No, it is the work of her maid, Whitlow.
    إنه عمل خادمتها, ويتلو
  • I'm Ruby Whitlow, and this is my interpreter Doug. Hi.
    انا روبي ويتلو وهذا المترجم خاصتي .. اهلا
  • For the love of god, let's keep it that way. how can you possibly be, Cliff Whitlow?
    حباً بالله أبقيا الأمر سراً كيف يعقل أن تكون (كليف ويتلو) ؟
  • For the love of god, let's keep it that way. how can you possibly be Cliff whitlow?
    حباً بالله أبقيا الأمر سراً كيف يعقل أن تكون (كليف ويتلو) ؟
  • Mr. Whitlow in his presentation expressed the view that IUU fishing was linked to the flag of convenience problem where some flag States were unwilling or unable to meet their international obligations.
    السيد وايتلو: أعرب في عرضه عن رأيه بأن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم يرتبط بمشكلة أعلام الملاءمة حيث إن بعض دول العلم غير راغبة أو غير قادرة على الوفاء بالتزاماتها الدولية.
  • The discussions in Panel A on responsible fisheries and IUU fisheries were led off by presentations from the following representatives: David Doulman, Senior Fishery Liaison Officer, FAO; Lahlou-Kassi, Permanent Secretary of the Ministerial Conference on Fisheries Cooperation among African States Bordering the Atlantic Ocean; Kevin Bray, delegation of Australia; Kristjan Thorarinsson, Vice-President of the International Coalition of Fisheries Association; and Jon Whitlow, Assistant Secretary, Seafarers and Fisheries Sections, International Transport Workers Federation.
    بدأت المناقشات في فريق المناقشة ألف المعني بصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية والصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم بعروض قدمها الممثلون التالية أسماؤهم: السيد ديفيد دولمان، كبير موظفي الاتصال في مجال صيد الأسماك بمنظمة الأغذية والزراعة؛ السيد لحلو قاسي، الأمين الدائم للمؤتمر الوزاري المعني بالتعاون في مجال مصائد الأسماك بين الدول الأفريقية الواقعة على المحيط الأطلسي؛ السيد كيفين براي، وفد استراليا؛ السيد كريستيان تورارينسون، نائب رئيس الائتلاف الدولي لرابطات مصائد الأسماك، والسيد جون وايتلو الأمين المساعد لقسمي الملاحين ومصائد الأسماك، الاتحاد الدولي لعمال النقل.
  • Jon Whitlow, Secretary of the Seafarers, Fisheries and Inland Navigation Sections, International Transport Workers' Federation, emphasized that problems of recruitment and retention of seafarers and fishers had arisen due to, inter alia: faster turnarounds in port; increased social isolation as a result of problems with shore leave and access to facilities; risk of criminalization in the event of accidents; continuing cases of abuse and abandonment; piracy and armed robbery; non-payment of wages; dangers associated with substandard shipping; and inadequate flag State control.
    وأكد جون ويتلو، أمين أقسام البحارة ومصائد الأسماك والملاحة الداخلية، في الاتحاد الدولي لعمال النقل، أن مشاكل توظيف البحارة والصيادين والاحتفاظ بهم التي نشأت لأسباب من بينها: سرعة دوران السفن في الموانئ، وزيادة العزلة الاجتماعية، نتيجة لمشاكل متعلقة بأذون النـزول إلى اليابسة، واستخدام المرافق، وخطر التجريم في حالات الحوادث، واستمرار حالات إساءة المعاملة والتخلي عن البحارة، والقرصنة، والسطو المسلح، وعدم دفع الأجور، والأخطار المرتبطة بممارسات النقل البحري متدنية المستوى، وضعف الرقابة من دولة العلم.