Examples
  • In semiarid regions on Earth, there are certain organisms... that live in small pools that are formed by the annual rains.
    في المناطق القاحلة علي الارض يوجد كائنات معينه تعيش في برك صغيرة والتي تكونت من الامطار السنويه
  • Peru is an extremely diverse country with a geography that goes from the sea to the semiarid coast to the Andes and the Amazon basin.
    بيرو بلد شديد التنوع بجغرافيته الممتدة من البحر إلى الساحل شبه القاحل إلى جبال الأنديز إلى حوض الأمازون.
  • These resources cover housing construction or repair materials, the construction of cisterns in the semiarid regions, and the upkeep of the family until production starts.
    وتغطي هذه الموارد تكاليف بناء المساكن أو مواد الإصلاح، وبناء الصهاريج في المناطق شبه القاحلة، وإعالة الأسر حتى يبدأ الإنتاج.
  • These are mainly located in sub-humid and semiarid regions — generally referred to as drylands, and in hillsides and mountains in the humid tropics, in comparison with irrigated areas or fertile valley bottoms.”
    وتقع تلك المناطق بصفة عامة في الأقاليم شبه الرطبة وشبه القاحلة - والتي يشار إليها في العموم باسم المناطق الجافة، وفي الهضاب والجبال بالمناطق المدارية الرطبة، مقارنة بالمناطق المروية أو قيعان الوديان الخصبة“.
  • GM/ IFAD has also supported the Government of Brazil in the development of a GEF component linked to the IFAD project “Sustainable Development Project for Agrarian Reform Settlements in the Semiarid Northeast”, as referred to in Part II C on the GM Multiplier Effect.
    المصادر الثانوية: التقارير السنوية والمواقع الرسمية لوكالات التنمية على الإنترنت
  • The system, developed by the Israeli Centre for International Agricultural Development, which includes a mix of annual and perennial crops and a special low-pressure drip irrigation system, has significantly increased yields and lowered the risks faced by subsistence farmers in arid and semiarid zones.
    وهذا النظام، الذي استحدثه المركز الإسرائيلي للتنمية الزراعية الدولية، الذي يشمل مزيجا من المحاصيل السنوية والمحاصيل الدائمة، ونظاما خاصا، خفيف الضغط للري بالتنقيط زاد بصورة ملموسة من المحاصيل وقلل من الأخطار التي يواجهها مزارعو الكفاف في المناطق القاحلة والمناطق شبه القاحلة.
  • In spite of the long previous discussion to reach a consensus on how to define desertification, the definition is complex and simplistic at the same time, equating desertification and `human-induced land degradation' in drylands, and considering only broad classifications of climatic zones - arid, semiarid and dry sub-humid.
    وبرغم المناقشة الطويلة السابقة للتوصل إلى توافق في الآراء حول كيفية تعريف التصحر، فإن التعريف يتسم بالتعقيد والبساطة في ذات الوقت، إذ يسوّي بين التصحر وتردي الأراضي بسبب الإنسان في المناطق الجافة، ولا يراعي سوى التصنيفات العامة للمناطق المناخية - قاحلة وشبه قاحلة وجافة شبه رطبة.
  • It is estimated that one fifth of the world's population does not have access to safe drinking water, and that this proportion will increase due to population growth relative to water resources.200 The worst-affected areas are the arid and semiarid regions of Asia and North Africa.201 Where freshwater is not easily available, desalination of seawater is an alternative source.
    ويقدر أن خمس سكان العالم لا يستفيدون من مياه الشرب المأمونة وأن هذه النسبة ستزيد نظرا لنمو السكان قياسا إلى موارد المياه(200).
  • In view of the fact that access to water is an essential element to solidify the right to food and nutritional security, the construction of cisterns in the semiarid northeastern region, where annual rainfall is concentrated in only four months and whose social indicators are the country's lowest, has provided farmers with water for domestic consumption.
    ونظراً لأن الحصول على الماء يعد عنصرا أساسياً لتعزيز الحق في الغذاء والأمن التغذوي، فإن إنشاء الخزانات في المنطقة الشمالية الشرقية شبه القاحلة التي يقتصر فيها سقوط الأمطار السنوي على أربعة أشهر فقط والتي تسجل أقل المؤشرات الاجتماعية في البلد، قد زود المزارعين بالمياه اللازمة للاستهلاك المحلي.
  • It was precisely with this intent that the Ministry of Science and Technology established a Social Technology Network-RTS in 2005, to disseminate and apply, on a large scale, technologies conducive to the sustainable development of the Semiarid and Legal Amazon regions and of the outlying areas of large cities and metropolitan areas.
    ولهذا الهدف على وجه التحديد، قامت وزارة العلم والتكنولوجيا بإنشاء شبكة تكنولوجيا اجتماعية عام ٢٠٠٥ من أجل نشر وتطبيق التكنولوجيات المؤدية إلى التنمية المستدامة للمنطقة شبه القاحلة ومنطقة الأمازون الكبرى وكذلك المناطق البعيدة بالمدن الكبيرة ومناطق العاصمة، وذلك على نطاق واسع.