Examples
  • Allowing a year-round presence in the market, gifts have a strategic value for UNICEF, as they reach a broader range of target groups than cards do.
    وتوفير الفرصة لوجود الهدايا في السوق على مدار السنة قد جعل للهدايا قيمة استراتيجية بالنسبة لليونيسيف، ذلك لأنها تصل إلى طائفة من المجموعات المستهدفة أوسع من تلك التي تصل إليها البطاقات.
  • No, not a militia or a vigilante squad. Every group needs a wild card... and I think it's safe to say we found ours.
    .ليس هذا أو ذاك - ،كل فريق بحاجة لشخص مقدام -
  • Various social issues, such as reproductive health, human rights, gender relations and domestic violence are taught and discussed through role-playing, games, questions-and-answers, small group work, illustrated cards/posters, participative rural appraisal techniques and open-ended stories.
    وثمة مسائل اجتماعية شتى، كالصحة الإنجابية وحقوق الإنسان والعلاقات بين الجنسين والعنف في المنزل تُدَرَّس وتناقش من خلال ألعاب تمثيل الأدوار وبرامج طرح الأسئلة والإجابة عليها، والعمل ضمن أفرقة صغيرة، وتوزيع البطاقات التوضيحية/الملصقات، وأساليب تقييم المناطق الريفية على أساس مشاركتها، والقصص التي تترك نهايتها مفتوحة.
  • More specifically: The Soroptimist groups provide informational cards and leaflets on preventive medicine in combination to programmes for practical implementation The League for Women's Rights held a Public Debate on “Population problems - Family Planning - Artificial Insemination”, on 28/11/2002.
    • عصبة حقوق المرأة عقدت مناظرة عامة عن ”مشاكل السكان - تنظيم الأسرة - التلقيح الاصطناعي“ يوم 28/11/2002.
  • Administrative obstacles with regard to applications for these documents, including requesting members of a particular group applying for identity cards to supply additional documents, may also restrict the rights of the individuals concerned.
    ومما يمكن أن يقيد أيضا حقوق الأفراد المعنيين العراقيل الإدارية التي تُقام في وجه مقدمي طلبات استخراج تلك الوثائق، ومن بين تلك العراقيل أن يُطلب من أي شخص ينتمي إلى طائفة بعينها ويريد الحصول على بطاقة هوية أن يوفر مستندات إضافية.
  • It remarks that the complainant was vague about his uncle's rank in the army (which appears to have undermined his credibility), the unlikely circumstances of his uncle's desertion, the submission of a photograph supposedly taken following an assault which shows no injury, and the implausibility of a false EZLN card being made and given to the complainant, as it has never been established that the group issues identity cards to its members.
    وتذكِّر الدولة الطرف بنواحي عدم الدقة فيما صدر عن صاحب الشكوى من مقولات تتعلق برتبة عمه في الجيش (مما أضر بمصداقيته)، وعدم مصداقية الظروف التي تكتنف تخلي عمه عن الخدمة وتقديم صورة يُدَّعى أنها أُخذت لـه بعد اعتداء ولا يظهر في هذه الصورة أي أثر لجرح والرواية عديمة المصداقية المتعلقة بالبطاقة المدلّسة التي سُلِّمت لـه وهي بطاقة العضوية في الجيش الزاباتستي على حين تَبيَّن أن هذه المجموعة لا تسلِّم أية بطاقات للأعضاء فيها.
  • It is clear that the holding of meetings at different levels can yield practical results only if there is a constructive atmosphere characterized by a serious attitude towards the Afghan problem and provided that the interested countries, having abandoned their geopolitical ambitions, cease providing military and material assistance to the warring Afghan groups, lay their cards on the table, work out common approaches to resolving the situation in Afghanistan and, as a first step, immediately set about forcing the warring Afghan groups to sit down at the negotiating table without any preconditions.
    وغني عن القول أن النتائج العملية لعقد اجتماعات على مختلف المستويات لن تتحقق إلا بتهيئة جو بناء تبحث فيه مشكلة أفغانستان بشكل جدي، وتكف فيه الدول المهتمة بالأمر، التي تخلت عن مطامعها السياسية الجغرافية، عن مد الجماعات الأفغانية المتناحرة بالمساعدات العسكرية والمادية، و“تكشف أوراقها”، وتتوصل إلى نهج موحدة لتسوية الحالة في أفغانستان، وتتخذ بغير إبطاء الخطوات التمهيدية لحمل الجماعات الأفغانية المتناحرة على الجلوس إلى مائدة التفاوض دون شروط مسبقة.