Examples
  • Also during the period, 3 exchanges were supported by the project, enabling staff from one partner center to spend a week at another partner center learning about their respective models.
    وأيضا خلال تلك الفترة، قدم المشروع الدعم إلى 3 عمليات تبادل، مما مكَّن الموظفين من مركز أحد الشركاء من قضاء أسبوع في مركز شريك آخر والاستفادة من نماذج كل منهما.
  • These sub-grants go towards building capacity of partner centers through operational support, technology enhancement, and on-site consulting.
    وتذهب هذه المـِنح الفرعية إلى بناء قدرات مراكز الشركاء عن طريق الدعم التشغيلي، ورفع مستوى التكنولوجيا، والاستشارة في الموقع.
  • The exhibit was opened by the Under-Secretary-General for Public Information, after which statements were made by the Department's partners from the Schomburg Center for Research in Black Culture and Amistad America.
    وافتتح المعرض رسميا الأمين العام المساعد لشؤون الإعلام، حيث شمل بعد ذلك بيانات ألقاها شركاء الإدارة في مركز شمبورغ للأبحاث في مجال ثقافة السود، وهيئة أمستاد أمريكا.
  • United States and European Professional organizations - over 30 with whom FPDL worked as a partner, among them: International Development Institute for Organization and Management (IDIOM), Partners for Democratic Change-United States, Urban Institute, Development Alternatives Inc (DAI), City County Management Association (ICMA), American Bar Association CEE Law Initiative (ABA CEELI), Local Government Initiative Development (LGID), National Democratic Institute (NDI), Conflict Management Group United States of America, Alliance for Conflict Transformation (ACT), IMC Consulting-United Kingdom, International Institute on Governance, Barcelona - Spain, Contact Center Republic of Moldova, Kettering Foundation, American Society for Training and Development (ASTD), Trialog, United States of America Partners Centers from Albania, Argentina, Bulgaria, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kosovo, Lithuania, Poland and Slovakia.
    ومن بين المنظمات المهنية في الولايات المتحدة وأوروبا التي يزيد عددها عن 30 منظمة والتي تعاونت معها المؤسسة: معهد التنمية الدولية المعني بالتنظيم والإدارة، ومنظمة شركاء من أجل التغيير الديمقراطي - الولايات المتحدة، والمعهد الحضري، ومؤسسة بدائل التنمية، ورابطة إدارة المدن والمقاطعات، ورابطة المحامين الأمريكية/المبادرة المتعلقة بقوانين بلدان وسط وشرق أوروبا، ومؤسسة تنمية مبادرات الحكم المحلي، والمعهد الديمقراطي الوطني، وفريق إدارة النزاعات - الولايات المتحدة الأمريكية، وائتلاف تسوية النزاعات، ومؤسسة IMC للخدمات الاستشارية - المملكة المتحدة، والمعهد الدولي للحوكمة في برشلونة، إسبانيا، ومركز الاتصال في جمهورية مولدوفا، ومؤسسة كيتيرنغ (Kettering)، والجمعية الأمريكية للتدريب والتنمية، ومشروع تريالوغ (Trialog)، ومراكز شركاء الولايات المتحدة الأمريكية في الأرجنتين وألبانيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وجورجيا وسلوفاكيا وكوسوفو وليتوانيا وهنغاريا.
  • In addition, the three core partners, UNEP, the Center for the Study of Marine Policy of the University of Delaware, and UNESCO/IOC, produced a well received Guide to Oceans, Coasts and Islands for delegates at the Summit, highlighting the coasts, oceans and islands agenda at the Summit.
    وعلاوة على ذلك أعد الشركاء الرئيسيون الثلاثة، برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز دراسة السياسة البحرية في جامعة ديلوار، واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات دليلا استقبل استقبالا حسنا للمندوبين إلى القمة بعنوان "المحيطات والسواحل والجزر"، أبرز جدول الأعمال الخاص بالسواحل والمحيطات والجزر في القمة.
  • 2 Collaborative partners include: the Center for Women's Global Leadership, FAO, the Global Campaign for Education, the Global Campaign for Microbicides, HelpAge, the International Center for Research on Women, the International Community of Women Living with HIV/AIDS, the International Partnership for Microbicides, the International Planned Parenthood Federation, UNFPA, UNICEF, UNIFEM, WHO and the Young Women's Christian Association (YWCA).
    (2) من بين الشركاء المتعاونين: مركز القيادة العالمية للمرأة ومنظمة الأغذية والزراعة والحملة العالمية للتعليم، والحملة العالمية لمبيدات المكروبات، والرابطة الدولية لمساعدة المسنين، والمركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة، والتجمع الدولي للمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والشراكة الدولية لمبيدات المكروبات، الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة الصحة العالمية، وجمعية الشابات المسيحية.
  • UNEP, in collaboration with a large number of partners, in particular the Center for the Study of Marine Policy of the University of Delaware, and the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO/IOC), formed an Informal Coordinating Group on Oceans, Coasts and Islands, to achieve synergy and effective implementation of actions at and following the World Summit on Sustainable Development.
    وشكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع عدد كبير من الشركاء وخاصة مركز دراسة السياسات البحرية التابع لجامعة ديلوار، واللجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات التابعة لمنظمة التعليم والعلم والثقافة، مجموعة تنسيق غير رسمية معنية بالمحيطات والسواحل والجزر لتحقيق التعاون والتنفيذ الفعال للإجراءات أثناء وبعد القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
  • The partners come from: Bangladesh Center for Rehabilitation of Torture Survivors, Bulgaria Assistance Centre for Torture Survivors, Cambodia Transcultural Psychosocial Organization Cambodia, Cameroon Center for Rehabilitation and Abolition of Torture, Ethiopia Rehabilitation Centre for Victims of Torture, Guatemala Community Studies and Psychosocial Action Team, India Shubhodaya Center for Rehabilitation of Victims of Torture & Violence, Kenya Independent Medico-Legal Unit, Kosovo Rehabilitation Centre for Torture Victims, Namibia People's Education, Assistance, and Counseling for Empowerment Center, Pakistan Struggle for Change, Palestine Treatment and Rehabilitation Centre for Victims of Torture, Peru Center for Psychosocial Treatment, Romania Medical Rehabilitation Center for Torture Victims, Rwanda Forum des Activistes Contre la Torture, South Africa Trauma Centre for Survivors of Violence and Torture, and Uganda African Centre for the Treatment & Rehabilitation of Torture Victims.
    ويأتي الشركاء من: مركز بنغلاديش لإعادة تأهيل الناجين من التعذيب، ومركز بلغاريا لتقديم المساعدة للناجين من التعذيب، ومنظمة كمبوديا المعنية بالشؤون النفسية - الاجتماعية عبر الثقافية، في كمبوديا، ومركز الكاميرون لإعادة التأهيل وإلغاء التعذيب، ومركز إثيوبيا لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، والفريق المعني بالدراسات المجتمعية والعمل النفسي - الاجتماعي في غواتيمالا، ومركز شوبـهودايا لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب والعنف في الهند، والوحدة المستقلة للرعاية الطبية - القانونية في كينيا، ومركز كوسوفو لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ومركز ناميبيا الشعبي للتعليم والمساعدة وإسداء المشورة من أجل التمكين، ونضال باكستان من أجل التغيير، ومركز فلسطين لمعالجة ضحايا التعذيب وتأهيلهم، ومركز بيـرو للعلاج النفسي - الاجتماعي، ومركز رومانيا للتأهيل الطبي لضحايا التعذيب، ومنتدى رواندا للناشطين ضد التعذيب، ومركز جنوب أفريقيا لعلاج صدمات الناجين من العنف والتعذيب (مركز الصدمات)، ومركز أوغندا الأفريقي لعلاج وإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.