Examples
  • 16 March (Thursday): General debate/high-level segment (if applicable)/closing session
    16 آذار/مارس (الخميس): مناقشة عامة/الجزء الرفيع المستوى (عند الاقتضاء)/الجلسة الختامية
  • The Committee would also consider applications deferred from previous sessions.
    وستنظر اللجنة أيضا في طلبات مؤجلة من دورات سابقة.
  • The Committee will consider applications deferred from previous sessions.
    وستنظر اللجنة في الطلبات المؤجلة من الدورات السابقة.
  • For fifty-fourth session read fifty-fifth session. (Applicable to English only)
    (لا ينطبق على النص العربي)
  • The Committee had decided to defer consideration of the application to its next session.
    وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب إلى دورتها القادمة.
  • At the 1999 resumed session, that application had again been deferred pending further clarification.
    وفي دورتها المستأنفة لعام 1999، أرجئ ذلك الطلب مرة أخرى انتظارا لمزيد من الإيضاحات.
  • Owing to time constraints, the Committee deferred to its 2002 resumed session the applications of the following organizations:
    نظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة النظر في الطلبات التالية إلى دورتها المستأنفة لعام 2002:
  • This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the sixtieth session.
    يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة.
  • Subsequently, it was decided to defer both applications to the 2000 session pending clarification of questions posed by the Committee.
    وفي وقت لاحق، تقرر إرجاء النظر في الطلبين إلى دورة عام 2000 بانتظار الحصول على إيضاحات للأسئلة التي طرحتها اللجنة.
  • (j) Applicants to the session of the Working Group on Indigenous Populations are requested to refer in their statements to the specific theme of the year.
    (ي) أن تُطلب من مقدمي طلبات حضور دورة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الإشارة في بياناتهم إلى موضوع السنة المحدد.