Examples
  • (c) Examples or sources of model legislation or regulation;
    (ج) أمثلة أو مصادر للتشريعات أو القوانين النموذجية؛
  • For a discussion of the terms see Open Source Models of Collaborative Innovation in the Live Sciences.
    (27) انظر على سبيل المثال الأونكتاد (2001) والأونكتاد (2003ب).
  • 100 Swiss Francs or more resulting in tax-free purchases at source (Switzerland model)
    • ملء استمارات من جانب الموظفين في كل مرة يقومون فيها بمشتريات معفاة من الضريبة قيمتها 100 فرنك سويسري أو أكثر ينجم عنها إعفاء من الضريبة في المنبع (النموذج السويسري)
  • Inter-agency cooperation to implement the strategy in 2005 and 2006 has centred on its eight priority initiatives directed at enhancing system-wide knowledge-sharing, establishing sourcing models for ICT and creating more effective ICT governance and business case models.
    وقد تركز التعاون بين الوكالات من أجل تنفيذ الإستراتيجية في عامي 2005 و 2006 على مبادراتها الثماني ذات الأولوية الموجهة نحو تعزيز تقاسم المعرفة على نطاق المنظومة، وإنشاء نماذج للاستعانة بمصادر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإيجاد حكم أكثر فعالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونماذج للأعمال.
  • Source: based on a model presented by Altenburg (2005).
    المصدر: استناداً إلى النموذج الذي قدمه ألتنبرغ (Altenburg (2005)).
  • He also referred to the new Innovation and Access paradigm, which focused on developing new “open sourcemodels, such as the use of collective management of patent rights to expand access to technologies.
    وأشار أيضاً إلى النموذج الجديد للابتكار والوصول، الذي يركز على تطوير نماذج جديدة "مفتوحة المصدر"، مثل استخدام الإدارة الجماعية للحقوق في براءات الاختراع من أجل توسيع فرص الحصول على التكنولوجيا.
  • In contrast to the proprietary model of software distribution, the open source models were flexible in allowing users to change, diagnose or even repair products, as necessary, and then freely distribute them.
    وعلى عكس نموذج ملاءمة توسيع البرامجيات فإن نماذج المصادر المفتوحة مرنة في السماح لمستخدميها في تغيير النواتج أو تشخيصها بل وإصلاحها عند الضرورة، ثم توزعها بعد ذلك بحرية.
  • The key ways to improve the profitability of gifts are through improving the currently very high distribution-to-sales ratio (i.e., how many gifts are produced and delivered to the National Committees for each gift sold) and pursuing the most attractive sourcing model for each gift item (UNICEF development, off-the-shelf product, co-branding/licensing).
    ويتمثل أهم السبل لزيادة ربحية الهدايا في تحسين النسبة العالية حاليا للكميات الموزعة إلى المبيعات (أي عدد الهدايا التي يتم إنتاجها وتسليمها إلى اللجان الوطنية بالمقارنة إلى عدد الهدايا المباعة) واعتماد أمثل النماذج فيما يتعلق بمصدر كل نوع من أنواعا الهدايا (استحداث الهدية من قِبل اليونيسيف، استخدام منتجات جاهزة في السوق، العلامة التجارية أو الترخيص المشترك).
  • The present report outlines some of the major issues and knowledge gaps. It also provides some examples of alternative sources and models of data collection, in addition to the annual reports questionnaire.
    ويبين هذا التقرير بعض القضايا الرئيسية والفجوات المعرفية، ويقدم أيضا بعض الأمثلة للمصادر والنماذج البديلة الخاصة بجمع البيانات، علاوة على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
  • This Aruba Protocol broke new ground as the first new regional treaty, negotiated after the adoption of the Global Programme of Action and incorporating a source-specific approach modelled on the Global Programme of Action.
    وقد اخترق بروتوكول أوروبا آفاقاً جديدة، بوصفه أول اتفاقية إقليمية جديدة، تم إبرامها بعد اعتماد برنامج العمل العالمي، يتضمن نهجاً محدد المصدر تمت نمذجته وفقاً لبرنامج العمل العالمي.