Examples
  • According to this error code.
    طبقا لتقرير الأخطاء هذا
  • Forward-error correction coding
    تشفير الاشارة لتصحيح الأخطاء المحتملة قبل الارسال
  • Process "%s" ended with an error code (%i)
    انتهت العملية "%s" بكود خطأ (%i)
  • UNDP reviewed those advances and indicated that $8 million of the total related to accounting errors, coding errors and wrongly reported ageing that had not yet been adjusted.
    واستعرض البرنامج الإنمائي هذه السلف وأشار إلى أن 8 ملايين دولار من المجموع تعزى إلى أخطاء في المحاسبة، وأخطاء في الرموز، وأخطاء في الإبلاغ عن الفترات الزمنية لم تتم تسويتها بعد.
  • But it contained coding errors discovered by a Universityof Massachusetts graduate student.
    ولكن البحث تضمن عدة أخطاء في تدوين الرموز والتي اكتشفهاطالب دراسات عليا في جامعة ماساتشوستس.
  • The customs code error was ultimately detected through a national methyl bromide use survey conducted by the World Bank, which was completed in early 2006.
    وقد اكتشف خطأ الشفرة الجمركية في نهاية الأمر من خلال المسح الوطني لاستخدام بروميد الميثيل الذي اضطلع به البنك الدولي والذي استكمل في أوائل 2006.
  • This system was found to be liable to coding errors and was evidently too complicated, and it was replaced in 1981 with a system of flat percentage shares computed on the basis of 1980/81 expenditures under certain shareable object codes, which assigned 45.5 per cent to IAEA, 50.1 per cent to UNIDO, and the rest to UNRWA and commercial tenants.
    وكان من السهل في هذا النظام الوقوع في بعض أخطاء الترميز واتضح أنه نظام معقد جداً واستعيض عنه في عام 1981 بنظام لتوزيع الحصص بنسب مئوية إجمالية حسبت على أساس نفقات 1980/1981 بموجب رموز لبنود إنفاق معينة تساعد على قسمة التكاليف، وبذلك بلغ نصيب الوكالة الدولية للطاقة الذرية 45.5 في المائة ونصيب اليونيدو 50.1 في المائة، وحملت الحصة الباقية على وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والمستأجرين التجاريين.
  • With regard to the performance report, it had noted the need to correct a number of entry and coding errors and expected such errors to be corrected prior to submission, particularly in view of the fact that budget cycle dates were fixed and the related work should be planned well in advance.
    وفيما يتعلق بتقرير الأداء. أشارت اللجنة إلى ضرورة تصحيح الأخطاء الواردة في عدد من المدخلات والرموز، وتتوقع تصحيح هذه الأخطاء قبل تقديم تقرير الأداء، لا سيما أن تواريخ دورات الميزانية محددة وينبغي التخطيط للعمل ذي الصلة سلفا.
  • Due to a minor coding error, a $38,809.83 contribution from France was inappropriately recorded in the books of the Institute as income for services rendered instead of a voluntary contribution. The correction was made in the financial statements but not in the accounts.
    نظرا إلى وقوع خطأ بسيط في الترميز، أدرج تبرع تقدمت به فرنسا قدره 809.83 38 دولارات في سجلات المعهد كإيراد لخدمات مقدمة بدلا من إدراجه كتبرع.
  • (d) Discussion at the current meeting Responding to questions from the members of the Committee, the representative of the Ozone Secretariat confirmed that with a baseline consumption of zero, the consumption data for 2005 would indicate that the United Arab Emirates was in a state of non-compliance - though it was possible, of course, that the errors over customs codes had recurred, based on the Party's assertion that the companies which imported those items did not deal with chemicals (carbon tetrachloride).
    ورداً على أسئلة أعضاء اللجنة، أكد ممثل أمانة الأوزون أن بيانات الاستهلاك لعام 2005، بناء على خط أساس استهلاك صفر، تبين أن الإمارات العربية المتحدة كانت في حالة عدم امتثال، مع أنه من الممكن، بالطبع، أن تكون قد تكررت أخطاء في الرموز الجمركية، بناء على ما أكده الطرف بأن الشركات التي استوردت تلك المواد لم تكن تتعامل بالمواد الكيميائية (رابع كلوريد الكربون).