Examples
  • Her Web site, SideEncounters.com, is dedicated to connecting spouses who want to cheat.
    موقعها الالكترونى SideEncounters.com مخصص للتوصيل بين الازواج الراغبون فى الخيانة
  • India has gifted a satellite dedicated to e-connectivity in sub-Saharan Africa to help bridge the digital divide.
    فلدى الهند شبكة سواتل متطورة مخصصة للربط الإلكتروني في أفريقيا جنوب الصحراء للمساهمة في سد الفجوة الرقمية.
  • The provision reflects requirements for the replacement of 455 items of communications equipment, commercial communications charges, including the Mission's share of a transponder lease and a dedicated connectivity to a commercial service provider, contractual support for 2,801 extensions at a rate of $25 per extension per year and self-sustainment requirements for 14,060 contingent and 605 formed police personnel.
    ويعكس الاعتماد الاحتياجات المتعلقة باستبدال 455 صنفا من معدات الاتصالات، ورسوم الاتصالات التجارية، بما في ذلك حصة البعثة في استئجار جهاز مرسل مجاوب، والاحتفاظ بقناة اتصال مكرسة للبعثة لدى مقدِّم خدمة الاتصالات، وتوفير خدمات الدعم التعاقدية لـ 801 2 خطا هاتفيا، بواقع 25 دولارا للخط في العام، واحتياجات الاكتفاء الذاتي لـ 060 14 من أفراد الوحدات العسكرية و 605 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة.
  • In Saint Vincent and the Grenadines, digitized results of X-ray images have been downloaded using a dedicated Internet connection, but that process is time-consuming and requires great attention to the details of file management for the digital images.
    أنزلت النتائج المرقَّمة لصور بالأشعة السينية في سانت فنسنت وجزر غرينادين باستخدام وصلة إنترنت مخصَّصة، إلاّ أن تلك العملية تستغرق وقتاً طويلاً وتتطلب عناية فائقة بتفاصيل إدارة الملفات للصور الرقمية.
  • The Secretariat maintains Wi-Fi connectivity and dedicated Internet access points for delegates throughout the public areas and conference rooms of the New York campus.
    تضمن الأمانة العامة للمندوبين في جميع الأماكن العامة وقاعات الاجتماع في مجمع المقر في نيويورك سبل التواصل مع خدمات الاتصال اللاسلكي ونقاط مكرسة للنفاذ للدخول على شبكة الإنترنت.
  • The Secretariat maintains wi-fi connectivity and dedicated Internet access points for delegates throughout public areas and conference rooms of the New York campus.
    توفر الأمانة العامة للمندوبين في الأماكن العامة وقاعات الاجتماع في مجمّع المقر في نيويورك خدمات اتصال لاسلكي (Wi-Fi) ونقاط نفاذ إلى الإنترنت.
  • The PRESIDENT pointed out that Ambassador Faessler of Switzerland, a strong advocate of the Convention and of Amended Protocol II who had served in various posts in that connection with dedication, wisdom and outstanding diplomatic talent, would shortly be leaving Geneva for a new assignment.
    اعتُمد مشروع تقرير المؤتمر السنوي السادس للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدِّل للاتفاقية، بصيغته المعدَّلة، ككل.
  • In response to requests from Pacific leaders at the Pacific Leaders Special Session (PLUS) during the 62nd session in 2006, ESCAP conducted a study, in cooperation with ITU and the Pacific Island Forum secretariat, on the role of a dedicated satellite system to connect less populated islands of Pacific countries.
    واستجابة لطلبات قدمها قادة منطقة المحيط الهادئ في الدورة الخاصة للقادة التي عُقِدت خلال الدورة الثانية والستين في عام 2006، أجرت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، دراسة عن الدور الذي يمكن أن يؤديه نظام ساتلي مخصص يهدف إلى ربط الجزر غير المأهولة جداً بالسكان في منطقة المحيط الهادئ.
  • The technology used for remote translation has evolved from a facsimile-based system for transmissions both from and to the location of the meeting to a more sophisticated system involving the transmission by facsimile of material to be translated, and the return of completed translations in the form of text-processing files, sent initially through a dedicated modem-to-modem connection, and now, in almost all cases, over the Internet.
    وقد تطورت التكنولوجيا المستخدمة في الترجمة من بعد من نظام لإرسال المواد بواسطة الفاكس، من موقع الاجتماع وإليه، إلى نظام أكثر تطورا ينطوي على إرسال المواد التي ستترجم بواسطة الفاكس، وإعادتها كترجمات كاملة في شكل ملفات لتجهيز النصوص، وكانت ترسل أول الأمر عن طريق وصلة مخصصة لهذا الغرض من موديم إلى موديم.