Examples
  • Rafidain Bank paid the instalments due in 1988 and 1989, but failed to pay the full instalment in June 1990 and all instalments thereafter.
    وسدّد مصرف الرافدين الدفعات المستحقة عليه في عامي 1988 و1989، ولكنه لم يدفع كامل الدفعة المستحقة في حزيران/يونيه 1990 وجميع الدفعات التالية لذلك.
  • Consideration had been given to a temporary installation, but in the light of the costs involved it had been decided that a full installation was the better option.
    وقد تم النظر في تركيب هذه الشبكة مؤقتا، لكن على ضوء التكاليف المرتبطة بها تقرر بأن تركيبها بصفة نهائية هو الخيار الأفضل.
  • Implemented VSAT installation with full indoor and outdoor equipment allowing:
    تركيب فتحات طرفية صغيرة جدا مزودة بكامل المعدات الداخلية والخارجية، مما يتيح:
  • When at full power, the installed capacity of Czech nuclear power plants will more than double.
    وعندما تستخدم تلك الوحدات بصورة كاملة، ستتضاعف طاقة محطات الطاقة النووية في الجمهورية التشيكية.
  • A full removal and installation (assignment) grant is provided (General Assembly resolution 37/240).
    ويحق لهم منحة انتقال واستقرار كاملة. (قرار الجمعية العامة 37/240).
  • In July 2000, the PA requested UNCTAD to identify possible funding sources for the preliminary phase of the project, which could be followed by full-fledged installation.
    وفي تموز/يوليه 2000، طلبت السلطة الفلسطينية من الأونكتاد أن يحدد مصادر التمويل المحتملة لتنفيذ المرحلة الأولية من المشروع التي يمكن أن يعقبها إنشاء هذا النظام وتشغيله على نحو كامل.
  • Okay. Danny Kaye wants Ike to install a full Chinese kitchen when he plays the Triton.
    (حسنٌ، (داني كاي) يُريدُ (آيك أن يُركب مطبخاً صينياً بالكامل
  • Decides, that the proceedings of the Committee of Permanent Representatives shall be conducted in all official languages following the installation of full interpretation services in Nairobi;
    يقرر أن تجري مداولات لجنة الممثلين الدائمين بكل اللغات الرسمية لمجلس الإدارة بعد إكتمال تجهيز وملاك خدمات الترجمة الشفوية في نيروبي؛
  • It decided that the proceedings of the Committee of Permanent Representatives should be conducted in all official languages following the installation of full interpretation services in Nairobi.
    وقرر أن تجرى مداولات لجنة الممثلين الدائمين بجميع اللغات الرسمية المعتمدة وذلك بعد اكتمال تجهيز وملاك خدمة الترجمة الفورية في نيروبي.
  • Leave to care for a child until it reaches its third birthday is granted in full or in instalments to the child's mother, or, at the family's discretion, to a working father or other relatives actually caring for the child.
    وتمنح إجازة رعاية طفل دون سن الثلاث سنوات كليا أو جزئيا للأم أو، حسب رغبة الأسرة، إلى الأب إذا كان يعمل، أو إلى قريب آخر يرعى الطفل فعلا.