Examples
  • in this Annex when shipped as unintegrated "electronic assemblies".
    ملاحظة لا ينطبق البند 9-ألف-4 على الحمولات.
  • A number of unintegrated forces, Palestinian clans and individual force commanders continue to wield undue influence.
    ومازال عدد من القوات التي لم يجر إدماجها، ومن القبائل الفلسطينية، وقادة القوات يتمتع بنفوذ لا موجب له.
  • A major concern is to reduce the incentives or ability of a vertically integrated concessionaire to foreclose or discriminate against unintegrated rivals.
    وثمة مصدر قلق رئيسي هو الحد من حوافز أو قدرة صاحب امتياز متكامل رأسياً على إزاحة المنافسين غير المتكاملين أو التمييز ضدهم.
  • Hazem El-Beblawi, Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), said that despite the region's favourable geographical and cultural factors, it remains unintegrated economically.
    وقال السيد حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إنه رغم العوامل المواتية في المنطقة من الناحية الجغرافية والثقافية إلا أن المنطقة تظل غير متكاملة اقتصادياً.
  • Approximately 63 per cent of the armed forces ordered to be integrated remain unintegrated in Katanga and South Kivu, and over 90 per cent are yet to be integrated in North Kivu.
    ولا يزال يتعين إدماج ما يزيد على 90 في المائة في كيفو الشمالية.
  • The Democratic Republic of the Congo should also ensure the earliest possible start for the third phase of the FARDC integration plan involving the Republican Guard and units that are as yet unintegrated.
    ويتعين أيضا على جمهورية الكونغو الديمقراطية كفالة الشروع، في أسرع وقت ممكن، في المرحلة الثالثة لخطة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية للإدماج التي تتعلق بالحرس الجمهوري والوحدات التي لم تدمج حتى الآن.
  • Nevertheless, the recommendations seem not to have received priority andoccupied a thoroughly primary and remain unintegrated role in the Government's public policies of the Government, and this may explain the fact that there is a contradiction between the actions recommended items and some of the measures adopted by the Government.
    إلا أن التوصيات لم تنل، في ما يبدو، أولوية وما زالت غير مدرجة في السياسات العامة للحكومة، وربما كان ذلك هو السبب في وجود تعارض بين التدابير الموصى بها وبعض الإجراءات التي اتخذتها الحكومة.